TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 11:06:55 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十六冊 No. 1736《大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔》CBETA 電子佛典 V1.39 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập lục sách No. 1736《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao 》CBETA điện tử Phật Điển V1.39 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 36, No. 1736 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.39, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 36, No. 1736 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.39, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔卷 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao quyển 第五十二 đệ ngũ thập nhị     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán thuật   十地品第二十六(盡加所為畢) 疏。初來意等者。   Thập Địa Phẩm đệ nhị thập lục (tận gia sở vi/vì/vị tất ) sớ 。sơ lai ý đẳng giả 。 文分為五。一總明答問可知。二夫功不下。 văn phần vi/vì/vị ngũ 。nhất tổng minh đáp vấn khả tri 。nhị phu công bất hạ 。 立理明次。前因後果義次第故。解即十住。 lập lý minh thứ 。tiền nhân hậu quả nghĩa thứ đệ cố 。giải tức thập trụ 。 行即十行。願即十向。故為賢終。 hạnh/hành/hàng tức thập hành 。nguyện tức thập hướng 。cố vi/vì/vị hiền chung 。 親證十如故名聖位。先賢後聖亦次第故。三前是教道者。 thân chứng thập như cố danh thánh vị 。tiên hiền hậu Thánh diệc thứ đệ cố 。tam tiền thị giáo đạo giả 。 辯定法門。即九種教證中地前地中相對。 biện định Pháp môn 。tức cửu chủng giáo chứng trung địa tiền địa trung tướng đối 。 言證前三心者。謂直深大悲三菩提心。 ngôn chứng tiền tam tâm giả 。vị trực thâm đại bi tam-Bồ-đề tâm 。 三賢別增此中齊證。四故無性下。引論證成。 tam hiền biệt tăng thử trung tề chứng 。tứ cố Vô tánh hạ 。dẫn luận chứng thành 。 前為此因即第三論具云。 tiền vi/vì/vị thử nhân tức đệ tam luận cụ vân 。 此聞熏習種子下中上品應知亦是法身種子。與阿賴耶相違。 thử văn huân tập chủng tử hạ trung thượng phẩm ứng tri diệc thị pháp thân chủng tử 。dữ a-lại-da tướng vi 。 非阿賴耶所攝。是出世間最淨法界等流性故。 phi a-lại-da sở nhiếp 。thị xuất thế gian tối tịnh pháp giới đẳng lưu tánh cố 。 雖是世間而是出世心種子性。 tuy thị thế gian nhi thị xuất thế tâm chủng tử tánh 。 又出世心雖未生時已能對治諸煩惱纏。 hựu xuất thế tâm tuy vị sanh thời dĩ năng đối trì chư phiền não triền 。 已能對治諸險惡趣。已作一切有漏惡業根壞對治。 dĩ năng đối trì chư hiểm ác thú 。dĩ tác nhất thiết hữu lậu ác nghiệp căn hoại đối trì 。 又能隨順奉事一切諸佛菩薩。 hựu năng tùy thuận phụng sự nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。 雖是世間應知初修業菩薩所得亦法身攝。釋論中云。 tuy thị thế gian ứng tri sơ tu nghiệp Bồ Tát sở đắc diệc Pháp thân nhiếp 。thích luận trung vân 。 雖是世間者。以有漏故。而是出世心種子性者。 tuy thị thế gian giả 。dĩ hữu lậu cố 。nhi thị xuất thế tâm chủng tử tánh giả 。 是無漏心資糧性故在文可知。五然會來下。 thị vô lậu tâm tư lương tánh cố tại văn khả tri 。ngũ nhiên hội lai hạ 。 辯其通別。一會一品來意。即通晉經闕十定品。 biện kỳ thông biệt 。nhất hội nhất phẩm lai ý 。tức thông tấn Kinh khuyết thập định phẩm 。 重會普光故十地他化中說十一品。 trọng hội phổ quang cố Thập Địa tha hóa trung thuyết thập nhất phẩm 。 則會品意趣別也。 疏。約處名他化等者。分三。 tức hội phẩm ý thú biệt dã 。 sớ 。ước xứ/xử danh tha hóa đẳng giả 。phần tam 。 初釋天名。二表所入下顯表法。 sơ thích Thiên danh 。nhị biểu sở nhập hạ hiển biểu Pháp 。 三不處化樂下通妨。二中二。先釋他化自在。後釋第六天義。 tam bất xứ/xử hóa lạc/nhạc hạ thông phương 。nhị trung nhị 。tiên thích Tha-Hoá Tự-Tại 。hậu thích đệ lục thiên nghĩa 。 前中三。一約二智。二約事理。三約自他。 tiền trung tam 。nhất ước nhị trí 。nhị ước sự lý 。tam ước tự tha 。 今初證如無心若自不化。 kim sơ chứng như vô tâm nhược/nhã tự bất hóa 。 後得起用如他為化。 疏。事理存泯非即離故者。二約事理釋。 hậu đắc khởi dụng như tha vi/vì/vị hóa 。 sớ 。sự lý tồn mẫn phi tức ly cố giả 。nhị ước sự lý thích 。 然事理相望互為自他。泯如不自化。 nhiên sự lý tướng vọng hỗ vi/vì/vị tự tha 。mẫn như bất tự hóa 。 存如他為化。言非即離者。 tồn như tha vi/vì/vị hóa 。ngôn phi tức ly giả 。 自他既別如事理非即。他化自受如二非離。然其通有四句。 tự tha ký biệt như sự lý phi tức 。tha hóa tự thọ như nhị phi ly 。nhiên kỳ thông hữu tứ cú 。 一存理泯事猶根本證如。 nhất tồn lý mẫn sự do căn bản chứng như 。 二存事泯理如後得觀法。三俱存如齊照。四俱泯。 nhị tồn sự mẫn lý như hậu đắc quán Pháp 。tam câu tồn như tề chiếu 。tứ câu mẫn 。 如兩亡既事理互為自他。 như lượng (lưỡng) vong ký sự lý hỗ vi/vì/vị tự tha 。 則亦應言他人無心我為彼化。而自望他是他之化故。但云他化。 tức diệc ưng ngôn tha nhân vô tâm ngã vi/vì/vị bỉ hóa 。nhi tự vọng tha thị tha chi hóa cố 。đãn vân tha hóa 。 又應唯就證如之上亦有自他。 hựu ưng duy tựu chứng như chi thượng diệc hữu tự tha 。 一於境無心唯能證智。如他無心我為他化。 nhất ư cảnh vô tâm duy năng chứng trí 。như tha vô tâm ngã vi/vì/vị tha hóa 。 即存自泯他。二絕能證智唯有如故。 tức tồn tự mẫn tha 。nhị tuyệt năng chứng trí duy hữu như cố 。 如自無心他為我化。即存他泯自。三不壞能所俱無執故。 như tự vô tâm tha vi/vì/vị ngã hóa 。tức tồn tha mẫn tự 。tam bất hoại năng sở câu vô chấp cố 。 故云都無所得即俱存義。 cố vân đô vô sở đắc tức câu tồn nghĩa 。 四取都無所得即俱泯義。 疏。 tứ thủ đô vô sở đắc tức câu mẫn nghĩa 。 sớ 。 因他受用而有所作非自事故者。三約自他釋。然曲有二義。 nhân tha thọ dụng nhi hữu sở tác phi tự sự cố giả 。tam ước tự tha thích 。nhiên khúc hữu nhị nghĩa 。 一自他隱顯義。二自他相作義。前中語則是一。 nhất tự tha ẩn hiển nghĩa 。nhị tự tha tướng tác nghĩa 。tiền trung ngữ tức thị nhất 。 義乃有二。一約見他受用身。土名而有所作。 nghĩa nãi hữu nhị 。nhất ước kiến tha thọ dụng thân 。độ danh nhi hữu sở tác 。 非自受用之自事故。 phi tự thọ dụng chi tự sự cố 。 二者大悲為首一向利他。非由自已而有其事。 nhị giả đại bi vi/vì/vị thủ nhất hướng lợi tha 。phi do tự dĩ nhi hữu kỳ sự 。 二自他下明自他相作義。如第八地十身相作。經云。 nhị tự tha hạ minh tự tha tướng tác nghĩa 。như đệ bát địa thập thân tướng tác 。Kinh vân 。 此菩薩能隨眾生心之所樂。能以自身。作國土身。 thử Bồ Tát năng tùy chúng sanh tâm chi sở lạc/nhạc 。năng dĩ tự thân 。tác quốc độ thân 。 眾生身。業報身。聲聞身。緣覺身。菩薩身。 chúng sanh thân 。nghiệp báo thân 。Thanh văn thân 。duyên giác thân 。Bồ Tát thân 。 如來身。法身。智身。虛空身。此即自作他也。 Như Lai thân 。Pháp thân 。trí thân 。hư không thân 。thử tức tự tác tha dã 。 又隨眾生心之所樂。能以眾生身作自身。 hựu tùy chúng sanh tâm chi sở lạc/nhạc 。năng dĩ chúng sanh thân tác tự thân 。 即他作自也。若令眾生身作國土身菩提身等。 tức tha tác tự dã 。nhược/nhã lệnh chúng sanh thân tác quốc độ thân Bồ-đề thân đẳng 。 亦有以他作他。今但取自他相作之義。 diệc hữu dĩ tha tác tha 。kim đãn thủ tự tha tướng tác chi nghĩa 。 然自作他如自身。無作他作自。 nhiên tự tác tha như tự thân 。vô tác tha tác tự 。 如令他化作樂具。又自作他如為他化作樂具。 như lệnh tha hóa tác lạc/nhạc cụ 。hựu tự tác tha như vi/vì/vị tha hóa tác lạc/nhạc cụ 。 他作自如他為己化作樂具。 tha tác tự như tha vi/vì/vị kỷ hóa tác lạc/nhạc cụ 。 故云自他相作皆自在故。 疏。將證離欲下。二通釋第六天義。 cố vân tự tha tướng tác giai tự tại cố 。 sớ 。tướng chứng ly dục hạ 。nhị thông thích đệ lục thiên nghĩa 。 以是欲界之頂隣梵天故。色界梵天即是離欲。 dĩ thị dục giới chi đảnh/đính lân phạm thiên cố 。sắc giới phạm thiên tức thị ly dục 。 如於佛位。今明十地如在第六希欲。 như ư Phật vị 。kim minh Thập Địa như tại đệ lục hy dục 。 將昇隣極證故。 疏。三約法下。就法釋名。分二。 tướng thăng lân cực chứng cố 。 sớ 。tam ước pháp hạ 。tựu Pháp thích danh 。phần nhị 。 一得名。二十是一周下釋名。前中二。 nhất đắc danh 。nhị thập thị nhất châu hạ thích danh 。tiền trung nhị 。 先解本名。後釋別目。今初本業有三義。一持。 tiên giải bổn danh 。hậu thích biệt mục 。kim sơ bổn nghiệp hữu tam nghĩa 。nhất trì 。 二生。三成。本論開為四義。住持為二故。 nhị sanh 。tam thành 。bổn luận khai vi/vì/vị tứ nghĩa 。trụ trì vi/vì/vị nhị cố 。 一生者。出生。謂出因生果。二成者。成就。 nhất sanh giả 。xuất sanh 。vị xuất nhân sanh quả 。nhị thành giả 。thành tựu 。 亦通因果。又以因望果始起名生。終滿名成。 diệc thông nhân quả 。hựu dĩ nhân vọng quả thủy khởi danh sanh 。chung mãn danh thành 。 又為因名生。為緣名住。故第三名住。 hựu vi/vì/vị nhân danh sanh 。vi/vì/vị duyên danh trụ/trú 。cố đệ tam danh trụ/trú 。 住亦住處。故龍樹十住毘婆沙云。十皆住處。 trụ/trú diệc trụ xứ 。cố Long Thọ thập trụ tỳ bà sa vân 。thập giai trụ xứ 。 名之為地。又因滿分相應不退。名之為住。 danh chi vi/vì/vị địa 。hựu nhân mãn phần tướng ứng bất thoái 。danh chi vi/vì/vị trụ/trú 。 住即不動義故。初地云以不動相應故。四持者。 trụ/trú tức bất động nghĩa cố 。sơ địa vân dĩ ất động tướng ứng cố 。tứ trì giả 。 通望因果如彼初地。能持自他一切功德。 thông vọng nhân quả như bỉ sơ địa 。năng trì tự tha nhất thiết công đức 。 復持二地乃至佛果所有功德。 phục trì nhị địa nãi chí Phật quả sở hữu công đức 。 若無初地餘不成故。若合住持但是三義。 nhược/nhã vô sơ địa dư bất thành cố 。nhược/nhã hợp trụ trì đãn thị tam nghĩa 。 則同本業為功德依。地能持故能持為持。所持為住。 tức đồng bổn nghiệp vi/vì/vị công đức y 。địa năng trì cố năng trì vi/vì/vị trì 。sở trì vi/vì/vị trụ/trú 。 住亦依義。然若望離佛智外無可修行。 trụ/trú diệc y nghĩa 。nhiên nhược/nhã vọng ly Phật trí ngoại vô khả tu hành 。 由行佛智而成十地。則佛智為能持。如下經說。 do hạnh/hành/hàng Phật trí nhi thành Thập Địa 。tức Phật trí vi/vì/vị năng trì 。như hạ Kinh thuyết 。 十山十德皆依於海。海喻佛智。 thập sơn thập đức giai y ư hải 。hải dụ Phật trí 。 若望不修十地不得成佛。則佛智功德皆是所持。 nhược/nhã vọng bất tu Thập Địa bất đắc thành Phật 。tức Phật trí công đức giai thị sở trì 。 十地能持。 Thập Địa năng trì 。 今約此義下會唯識義唯識云與所修行為勝依持故。闕生果義。 kim ước thử nghĩa hạ hội duy thức nghĩa duy thức vân dữ sở tu hành vi/vì/vị thắng y trì cố 。khuyết sanh quả nghĩa 。 本論云生成佛智。佛智已含因果。 bổn luận vân sanh thành Phật trí 。Phật trí dĩ hàm nhân quả 。 論及經中皆詺此地智為佛智故。 luận cập Kinh trung giai 詺thử địa trí vi/vì/vị Phật trí cố 。 況住持中不唯佛智無盡功德皆依持故。 疏。有別行下。二釋異名。 huống trụ trì trung bất duy Phật trí vô tận công đức giai y trì cố 。 sớ 。hữu biệt hạnh hạ 。nhị thích dị danh 。 名十住經。即藏中大十住經。 danh thập trụ Kinh 。tức tạng trung Đại thập trụ Kinh 。 以古譯十地為十住故。十故毘婆沙亦是十地。 dĩ cổ dịch Thập Địa vi/vì/vị thập trụ cố 。thập cố tỳ bà sa diệc thị Thập Địa 。 言仁王兼明者。有住地二字。言入理般若者。 ngôn nhân vương kiêm minh giả 。hữu tứ trụ địa nhị tự 。ngôn nhập lý Bát-nhã giả 。 入者證也揀於地前。 nhập giả chứng dã giản ư địa tiền 。 未證真理所有般若不得名住。是則住字亦有二義。一者以無住住。 vị chứng chân lý sở hữu Bát-nhã bất đắc danh trụ/trú 。thị tắc trụ/trú tự diệc hữu nhị nghĩa 。nhất giả dĩ vô trụ trụ/trú 。 二者安住不動。 疏。三宗趣下。疏文有三。 nhị giả an trụ bất động 。 sớ 。tam tông thú hạ 。sớ văn hữu tam 。 先正明宗趣。二別示體性。三問答料揀。疏。 tiên chánh minh tông thú 。nhị biệt thị thể tánh 。tam vấn đáp liêu giản 。sớ 。 總有二義者。前義以行布為宗。圓融為趣。 tổng hữu nhị nghĩa giả 。tiền nghĩa dĩ hạnh/hành/hàng bố vi/vì/vị tông 。viên dung vi/vì/vị thú 。 然總含別義。謂證即初二。初證契合。 nhiên tổng hàm biệt nghĩa 。vị chứng tức sơ nhị 。sơ chứng khế hợp 。 二即所證故。智即第三。斷即第四。修行即五六。 nhị tức sở chứng cố 。trí tức đệ tam 。đoạn tức đệ tứ 。tu hành tức ngũ lục 。 寄位即七九。證及修行共為第八。 kí vị tức thất cửu 。chứng cập tu hành cọng vi/vì/vị đệ bát 。 其撮要宗不出上九。亦含在總中。 疏。後別中下。 kỳ toát yếu tông bất xuất thượng cửu 。diệc hàm tại tổng trung 。 sớ 。hậu biệt trung hạ 。 疏文有三。一正明十義。二以義收束。 sớ văn hữu tam 。nhất chánh minh thập nghĩa 。nhị dĩ nghĩa thu thúc 。 三結成宗趣。今初一約本唯是果海者。 tam kết thành tông thú 。kim sơ nhất ước bổn duy thị quả hải giả 。 此義即示說分齊中。論經云。我但說一分。論解云。 thử nghĩa tức thị thuyết phần tề trung 。luận Kinh vân 。ngã đãn thuyết nhất phân 。luận giải vân 。 是地所攝亦有二種。一因分。二果分。 thị địa sở nhiếp diệc hữu nhị chủng 。nhất nhân phần 。nhị quả phần 。 說者為解釋。一分者是因分。以於果分為一分故。 thuyết giả vi/vì/vị giải thích 。nhất phân giả thị nhân phần 。dĩ ư quả phần vi/vì/vị nhất phân cố 。 然因果二言略有二意。一唯就十地以明。 nhiên nhân quả nhị ngôn lược hữu nhị ý 。nhất duy tựu Thập Địa dĩ minh 。 以證智為果分。方便寄法等並為因分。 dĩ chứng trí vi/vì/vị quả phần 。phương tiện kí Pháp đẳng tịnh vi/vì/vị nhân phần 。 此復二義。一以修證相對則方便造修為因分。 thử phục nhị nghĩa 。nhất dĩ tu chứng tướng đối tức phương tiện tạo tu vi/vì/vị nhân phần 。 息修契實為果分。二以詮表相對。 tức tu khế thật vi/vì/vị quả phần 。nhị dĩ thuyên biểu tướng đối 。 則以寄法顯地為因分。真實證智為果分。 tức dĩ kí Pháp Hiển địa vi/vì/vị nhân phần 。chân thật chứng trí vi/vì/vị quả phần 。 二約究竟佛果。對普賢因。說義通一部。 nhị ước cứu cánh Phật quả 。đối Phổ Hiền nhân 。thuyết nghĩa thông nhất bộ 。 謂此證智冥同果海為果分。 vị thử chứng trí minh đồng quả hải vi/vì/vị quả phần 。 地相之因同普賢因便為因分。然論唯前意就究竟果說。 địa tướng chi nhân đồng Phổ Hiền nhân tiện vi/vì/vị nhân phần 。nhiên luận duy tiền ý tựu cứu cánh quả thuyết 。 乃是古德義。取論意疏存二義。 nãi thị cổ đức nghĩa 。thủ luận ý sớ tồn nhị nghĩa 。 故云雖通一部此品正明。 疏。二約所證者。 cố vân tuy thông nhất bộ thử phẩm chánh minh 。 sớ 。nhị ước sở chứng giả 。 約已出障故云離垢。 疏。三約智中亦通方便者。正唯二智。 ước dĩ xuất chướng cố vân ly cấu 。 sớ 。tam ước trí trung diệc thông phương tiện giả 。chánh duy nhị trí 。 以後九方便即後得故。初地方便未是地故。 dĩ hậu cửu phương tiện tức hậu đắc cố 。sơ địa phương tiện vị thị địa cố 。 如欲入二地起於十心。 như dục nhập nhị địa khởi ư thập tâm 。 是住初地後得智中進修十心。所謂正直心。柔軟心。堪能。 thị trụ/trú sơ địa hậu đắc trí trung tiến/tấn tu thập tâm 。sở vị chánh trực tâm 。nhu nhuyễn tâm 。kham năng 。 調伏。寂靜。純善。不雜。無顧戀。廣心。大心。 điều phục 。tịch tĩnh 。thuần thiện 。bất tạp 。vô cố luyến 。quảng tâm 。Đại tâm 。 此十若滿即入二地。 thử thập nhược/nhã mãn tức nhập nhị địa 。 二地入三地等皆準此知。 nhị địa nhập tam địa đẳng giai chuẩn thử tri 。 初地加行若未圓滿正屬地前四加行位故。今言亦通者。後九方便望於本地。 sơ địa gia hạnh/hành/hàng nhược/nhã vị viên mãn chánh chúc địa tiền tứ gia hành vị cố 。kim ngôn diệc thông giả 。hậu cửu phương tiện vọng ư bản địa 。 雖是後得望起後地為方便故。 tuy thị hậu đắc vọng khởi hậu địa vi/vì/vị phương tiện cố 。 初地加行在十地會。明非迴向位。故屬初地則此會中。 sơ địa gia hạnh/hành/hàng tại Thập Địa hội 。minh phi hồi hướng vị 。cố chúc sơ địa tức thử hội trung 。 亦有未入地行之方便也。 疏。四約所斷。 diệc hữu vị nhập địa hạnh/hành/hàng chi phương tiện dã 。 sớ 。tứ ước sở đoạn 。 謂離二障種現。一者分別。 vị ly nhị chướng chủng hiện 。nhất giả phân biệt 。 謂邪師邪教及邪思惟。生入初地時便能永斷。二者俱生。 vị tà sư tà giáo cập tà tư tánh 。sanh nhập sơ địa thời tiện năng vĩnh đoạn 。nhị giả câu sanh 。 生而便有此於修道地地斷之。此又二種。 sanh nhi tiện hữu thử ư tu đạo địa địa đoạn chi 。thử hựu nhị chủng 。 一者現行。二者種子。若俱生所知種現地地斷之。 nhất giả hiện hành 。nhị giả chủng tử 。nhược/nhã câu sanh sở tri chủng hiện địa địa đoạn chi 。 若煩惱現行亦地地斷。 nhược/nhã phiền não hiện hành diệc địa địa đoạn 。 俱生煩惱種子直至金剛無間道斷。 疏。五約所修者。 câu sanh phiền não chủng tử trực chí Kim cương vô gian đạo đoạn 。 sớ 。ngũ ước sở tu giả 。 所修正約行時故。禪道品等起行各別。 疏。六所成者。 sở tu chánh ước hạnh/hành/hàng thời cố 。Thiền đạo phẩm đẳng khởi hạnh/hành/hàng các biệt 。 sớ 。lục sở thành giả 。 唯成四故。 疏。七約寄位行者。 duy thành tứ cố 。 sớ 。thất ước kí vị hành giả 。 下論名為別地行相。一地一度顯位別故。 hạ luận danh vi biệt địa hành tướng 。nhất địa nhất độ hiển vị biệt cố 。 此中寄位唯就大乘顯位差別。 thử trung kí vị duy tựu Đại-Thừa hiển vị sái biệt 。 不同二乘寄淺近法等。故十地說行略有四別。一十地差別行。 bất đồng nhị thừa kí thiển cận Pháp đẳng 。cố Thập Địa thuyết hạnh/hành/hàng lược hữu tứ biệt 。nhất Thập Địa sái biệt hạnh/hành/hàng 。 如第五門。二約三學行。如第六門。 như đệ ngũ môn 。nhị ước tam học hạnh/hành/hàng 。như đệ lục môn 。 三約二利行。如第八門三道品行故。四約十度行。 tam ước nhị lợi hành 。như đệ bát môn tam đạo phẩm hạnh/hành/hàng cố 。tứ ước thập độ hạnh/hành/hàng 。 即如此門。然十度行曲復有三。 tức như thử môn 。nhiên thập độ hạnh/hành/hàng khúc phục hưũ tam 。 初別地門如今文。二約增勝門。則初地成檀。 sơ biệt địa môn như kim văn 。nhị ước tăng thắng môn 。tức sơ địa thành đàn 。 二地成二度。以戒加檀。前檀已得故。 nhị địa thành nhị độ 。dĩ giới gia đàn 。tiền đàn dĩ đắc cố 。 乃至十地加智。十度即圓。謂前已得後不失故。 nãi chí Thập Địa gia trí 。thập độ tức viên 。vị tiền dĩ đắc hậu bất thất cố 。 三約圓修門。地地之中皆修十度。 tam ước viên tu môn 。địa địa chi trung giai tu thập độ 。 初心菩薩尚自圓修。豈況登地唯施無戒等耶。明知具足。 sơ tâm Bồ Tát thượng tự viên tu 。khởi huống đăng địa duy thí vô giới đẳng da 。minh tri cụ túc 。 今顯地差故言各一。 疏。 kim hiển địa sái cố ngôn các nhất 。 sớ 。 八者約法有其三德者。若遠公云。宗趣者何。 bát giả ước pháp hữu kỳ tam đức giả 。nhược/nhã viễn công vân 。tông thú giả hà 。 若就經本義要唯有三。一所說教道之行。二所顯證道。 nhược/nhã tựu Kinh bổn nghĩa yếu duy hữu tam 。nhất sở thuyết giáo đạo chi hạnh/hành/hàng 。nhị sở hiển chứng đạo 。 三所表地法。言所說者。 tam sở biểu địa Pháp 。ngôn sở thuyết giả 。 一切地前因分之行隨相造修。可以言說故曰所說。言所顯者。 nhất thiết địa tiền nhân phần chi hạnh/hành/hàng tùy tướng tạo tu 。khả dĩ ngôn thuyết cố viết sở thuyết 。ngôn sở hiển giả 。 一切地中果分行德捨修契實離相離言。 nhất thiết địa trung quả phần hạnh/hành/hàng đức xả tu khế thật ly tướng ly ngôn 。 但可寄彼因分修相。 đãn khả kí bỉ nhân phần tu tướng 。 顯標真德故說斯德以為所顯。言所表者。向雖顯德意不在事。 hiển tiêu chân đức cố thuyết tư đức dĩ vi/vì/vị sở hiển 。ngôn sở biểu giả 。hướng tuy hiển đức ý bất tại sự 。 為欲寄彼諸佛菩薩離相淨證。 vi/vì/vị dục kí bỉ chư Phật Bồ-tát ly tướng tịnh chứng 。 表彰地法以為所表。良以地法眾生自實。 biểu chương địa Pháp dĩ vi/vì/vị sở biểu 。lương dĩ địa Pháp chúng sanh tự thật 。 情倒謬解處而不覺。 Tình đảo mậu giải xứ/xử nhi bất giác 。 今欲即情拂妄顯實令人趣入即妄辯真在理難彰。故寄淨證以表法也。 kim dục tức Tình phất vọng hiển thật lệnh nhân thú nhập tức vọng biện chân tại lý nạn/nan chương 。cố kí tịnh chứng dĩ biểu Pháp dã 。 若就論說宗要有四。一是所釋經本言教。 nhược/nhã tựu luận thuyết tông yếu hữu tứ 。nhất thị sở thích Kinh bổn ngôn giáo 。 二是所成教道之行。三是所顯離言證道。 nhị thị sở thành giáo đạo chi hạnh/hành/hàng 。tam thị sở hiển ly ngôn chứng đạo 。 四是所表地之法體。 tứ thị sở biểu địa chi pháp thể 。 今疏就約經中加不住道成真德故略無地法。地法即是所證十如。 kim sớ tựu ước Kinh trung gia bất trụ đạo thành chân đức cố lược vô địa Pháp 。địa Pháp tức thị sở chứng thập như 。 及與果海之所攝故既不別釋。 cập dữ quả hải chi sở nhiếp cố ký bất biệt thích 。 經論不同故不存於論之四釋。 疏。九約寄乘者。 Kinh luận bất đồng cố bất tồn ư luận chi tứ thích 。 sớ 。cửu ước kí thừa giả 。 謂初地明施。復顯人王即是人乘。 vị sơ địa minh thí 。phục hiển nhân Vương tức thị nhân thừa 。 二地十善生天是欲天乘。三地八定是色無色天乘。 nhị địa thập thiện sanh Thiên thị dục thiên thừa 。tam địa bát định thị sắc vô sắc thiên thừa 。 故以初三為人天乘。四地初斷俱生身見。 cố dĩ sơ tam vi/vì/vị nhân thiên thừa 。tứ địa sơ đoạn câu sanh thân kiến 。 觀於道品同須陀洹。五地四諦理終寄阿羅漢。 quán ư đạo phẩm đồng Tu đà Hoàn 。ngũ địa Tứ đế lý chung kí A-la-hán 。 六地觀緣寄於緣覺。 lục địa quán duyên kí ư duyên giác 。 七地一切菩提分法方便涉有故。寄三乘之中大乘菩薩。 thất địa nhất thiết   Bồ-đề phần Pháp phương tiện thiệp hữu cố 。kí tam thừa chi trung Đại-Thừa Bồ Tát 。 八地已上既是一乘故不云寄。 疏。十撮要者。本分當明。 bát địa dĩ thượng ký thị nhất thừa cố bất vân kí 。 sớ 。thập toát yếu giả 。bổn phần đương minh 。 疏。 sớ 。 於此十中下第二以義收束不出圓融行布。如二中所證十如。 ư thử thập trung hạ đệ nhị dĩ nghĩa thu thúc bất xuất viên dung hạnh/hành/hàng bố 。như nhị trung sở chứng thập như 。 若約十如各異即行布門。若約一如無二。 nhược/nhã ước thập như các dị tức hạnh/hành/hàng bố môn 。nhược/nhã ước nhất như vô nhị 。 如十如之德各互相收即圓融門。 như thập như chi đức các hỗ tương thu tức viên dung môn 。 三中約十親證淺深之異即行布門。若約證如之智。如既圓融智無異相。 tam trung ước thập thân chứng thiển thâm chi dị tức hạnh/hành/hàng bố môn 。nhược/nhã ước chứng như chi trí 。như ký viên dung trí vô dị tướng 。 一證一切證即圓融義。 nhất chứng nhất thiết chứng tức viên dung nghĩa 。 四中若約所斷十障即行布門。皆是所知一斷一切斷即圓融門。 tứ trung nhược/nhã ước sở đoạn thập chướng tức hạnh/hành/hàng bố môn 。giai thị sở tri nhất đoạn nhất thiết đoạn tức viên dung môn 。 八中三德隨地不同即行布門。 bát trung tam đức tùy địa bất đồng tức hạnh/hành/hàng bố môn 。 以教同證並皆無住即是圓融。 dĩ giáo đồng chứng tịnh giai vô trụ tức thị viên dung 。 十中六決定不出證智等。例前可知故通二相。初一雙非者。 thập trung lục quyết định bất xuất chứng trí đẳng 。lệ tiền khả tri cố thông nhị tướng 。sơ nhất song phi giả 。 以離言故。若說圓融未免於言。 dĩ ly ngôn cố 。nhược/nhã thuyết viên dung vị miễn ư ngôn 。 言地地別宗者。如初地以施為宗。二地以戒為宗。 ngôn địa địa biệt tông giả 。như sơ địa dĩ thí vi/vì/vị tông 。nhị địa dĩ giới vi/vì/vị tông 。 餘非不修不成宗故。 疏。 dư phi bất tu bất thành tông cố 。 sớ 。 別論其趣不異總趣者。第三結成宗趣也。 biệt luận kỳ thú bất dị tổng thú giả 。đệ tam kết thành tông thú dã 。 上十別宗初明相異分二不同。後圓融融之十皆具二。 thượng thập biệt tông sơ minh tướng dị phần nhị bất đồng 。hậu viên dung dung chi thập giai cụ nhị 。 一一行布為宗。則圓融為趣。若具二為宗。 nhất nhất hạnh/hành/hàng bố vi/vì/vị tông 。tức viên dung vi/vì/vị thú 。nhược/nhã cụ nhị vi/vì/vị tông 。 則一一皆成佛為趣。 疏。論其體下。 tức nhất nhất giai thành Phật vi/vì/vị thú 。 sớ 。luận kỳ thể hạ 。 第二示體性也。於中亦二。先別示十體。後以總收別。 đệ nhị thị thể tánh dã 。ư trung diệc nhị 。tiên biệt thị thập thể 。hậu dĩ tổng thu biệt 。 今初然解上十宗體可例知。 kim sơ nhiên giải thượng thập tông thể khả lệ tri 。 但有開合取捨之異耳。 疏。六取光明三昧即證入體者。 đãn hữu khai hợp thủ xả chi dị nhĩ 。 sớ 。lục thủ quang minh tam muội tức chứng nhập thể giả 。 上說如智合明但雙舉能所證法。 thượng thuyết như trí hợp minh đãn song cử năng sở chứng pháp 。 今以人就法正明三昧。 kim dĩ nhân tựu Pháp chánh minh tam muội 。 剛藏以如如智合如如理云正相應故。 疏。收此十體下。 cương tạng dĩ như như trí hợp như như lý vân chánh tướng ứng cố 。 sớ 。thu thử thập thể hạ 。 第二以總收別者。言配屬可知。十中初一即離言體。 đệ nhị dĩ tổng thu biệt giả 。ngôn phối chúc khả tri 。thập trung sơ nhất tức ly ngôn thể 。 二三四六皆剋實體。五七八九十皆總含體。 疏。 nhị tam tứ lục giai khắc thật thể 。ngũ thất bát cửu thập giai tổng hàm thể 。 sớ 。 問何為地前下第三問答料揀。先問深淺。 vấn hà vi/vì/vị địa tiền hạ đệ tam vấn đáp liêu giản 。tiên vấn thâm thiển 。 後答明欲唯顯一乘。有標徵釋。釋中有六。 hậu đáp minh dục duy hiển nhất thừa 。hữu tiêu trưng thích 。thích trung hữu lục 。 一示三一之相。二若俱下反舉非理。 nhất thị tam nhất chi tướng 。nhị nhược/nhã câu hạ phản cử phi lý 。 三故於地前下順答其難。四故虛空下引證。 tam cố ư địa tiền hạ thuận đáp kỳ nạn/nan 。tứ cố hư không hạ dẫn chứng 。 五故剛藏下結深。六以文成立四中。引四文證。 ngũ cố cương tạng hạ kết/kiết thâm 。lục dĩ văn thành lập tứ trung 。dẫn tứ văn chứng 。 一鳥跡即示說分齊中。二大海是地影像中。 nhất điểu tích tức thị thuyết phần tề trung 。nhị đại hải thị địa ảnh tượng trung 。 三即第一經云菩薩住於一地具攝一切諸 tam tức đệ nhất Kinh vân Bồ-tát trụ ư nhất địa cụ nhiếp nhất thiết chư 地功德。四文文之內即說分中辯並如下說。 địa công đức 。tứ văn văn chi nội tức thuyết phần trung biện tịnh như hạ thuyết 。 五結深如下明。 疏。又此一會下。 ngũ kết thâm như hạ minh 。 sớ 。hựu thử nhất hội hạ 。 六以文成立。於中二。初標。由無方便及進趣故。 lục dĩ văn thành lập 。ư trung nhị 。sơ tiêu 。do vô phương tiện cập tiến/tấn thú cố 。 知攝前後。故為甚深。後所以下釋。於中四。 tri nhiếp tiền hậu 。cố vi/vì/vị thậm thâm 。hậu sở dĩ hạ thích 。ư trung tứ 。 初正明。二若爾下解妨。 sơ chánh minh 。nhị nhược nhĩ hạ giải phương 。 三若別立下反舉立過。四十地甚深下結酬。 疏。第四釋文下。 tam nhược/nhã biệt lập hạ phản cử lập quá/qua 。tứ thập địa thậm thâm hạ kết/kiết thù 。 sớ 。đệ tứ thích văn hạ 。 然下用論小異於古。謂論先具牒經文。 nhiên hạ dụng luận tiểu dị ư cổ 。vị luận tiên cụ điệp Kinh văn 。 後以論釋。遠公先委釋經後復釋論。 hậu dĩ luận thích 。viễn công tiên ủy thích Kinh hậu phục thích luận 。 後人多取遠公釋論之文。不觀前文釋經之處。 hậu nhân đa thủ viễn công thích luận chi văn 。bất quán tiền văn thích Kinh chi xứ/xử 。 故多闕略。今皆對會二處釋文為一異也。 cố đa khuyết lược 。kim giai đối hội nhị xứ/xử thích văn vi/vì/vị nhất dị dã 。 二昔人或釋經竟後牒論釋。 nhị tích nhân hoặc thích Kinh cánh hậu điệp luận thích 。 或復牒論而後釋論。今則經中易者則直用論為疏釋之。 hoặc phục điệp luận nhi hậu thích luận 。kim tức Kinh trung dịch giả tức trực dụng luận vi/vì/vị sớ thích chi 。 或令義顯加一兩字。 hoặc lệnh nghĩa hiển gia nhất lượng (lưỡng) tự 。 若經文難則先釋經後引論釋。若論難者先牒論文後方疏釋。 nhược/nhã Kinh văn nạn/nan tức tiên thích Kinh hậu dẫn luận thích 。nhược/nhã luận nạn/nan giả tiên điệp luận văn hậu phương sớ thích 。 或先取論意以解經文。後引論證。為二異也。 hoặc tiên thủ luận ý dĩ giải Kinh văn 。hậu dẫn luận chứng 。vi/vì/vị nhị dị dã 。 三晉經論經及今唐本三經。不同賢首釋。 tam tấn Kinh luận Kinh cập kim đường bổn tam Kinh 。bất đồng Hiền Thủ thích 。 晉遠公釋論後人但取以釋今經。 tấn viễn công thích luận hậu nhân đãn thủ dĩ thích kim Kinh 。 若不善會時有差失。今同則不明。異則通會。 nhược/nhã bất thiện hội thời hữu sái thất 。kim đồng tức bất minh 。dị tức thông hội 。 為三異也。四古德隨難釋論而不具用意。 vi/vì/vị tam dị dã 。tứ cổ đức tùy nạn/nan thích luận nhi bất cụ dụng ý 。 令經論相對而講故。無論本釋經不盡。 lệnh Kinh luận tướng đối nhi giảng cố 。vô luận bổn thích Kinh bất tận 。 後人則多牒論。又不委釋論。語既難對。 hậu nhân tức đa điệp luận 。hựu bất ủy thích luận 。ngữ ký nạn/nan đối 。 於論本講之尤難。今則歎易皆牒。難者則釋。 ư luận bổn giảng chi vưu nạn/nan 。kim tức thán dịch giai điệp 。nạn/nan giả tức thích 。 設有不引彼論易了故。有論無論講皆無滯。 thiết hữu bất dẫn bỉ luận dịch liễu cố 。hữu luận vô luận giảng giai vô trệ 。 為四異也。已知文意次正釋文。 疏。文分二。 vi/vì/vị tứ dị dã 。dĩ tri văn ý thứ chánh thích văn 。 sớ 。văn phần nhị 。 先總科判。後隨文釋。前中若準遠公。 tiên tổng khoa phán 。hậu tùy văn thích 。tiền trung nhược/nhã chuẩn viễn công 。 就經分判有其二義。一寄人顯德。二就法分別。 tựu Kinh phần phán hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất kí nhân hiển đức 。nhị tựu Pháp phân biệt 。 初中復二。一約化主。二約助化。 sơ trung phục nhị 。nhất ước hóa chủ 。nhị ước trợ hóa 。 此二各具體相用三。化主三者。佛成正覺顯證法體。 thử nhị các cụ thể tướng dụng tam 。hóa chủ tam giả 。Phật thành chánh giác hiển chứng pháp thể 。 次七日思惟以彰德相。下論云。 thứ thất nhật tư tánh dĩ chương đức tướng 。hạ luận vân 。 思惟因緣顯不共法故。後金剛藏入三昧下彰其德用。 tư tánh nhân duyên hiển bất cộng pháp cố 。hậu Kim Cương tạng nhập tam muội hạ chương kỳ đức dụng 。 二就金剛藏助化三者。初入三昧顯證法體。 nhị tựu Kim Cương tạng trợ hóa tam giả 。sơ nhập tam muội hiển chứng pháp thể 。 諸佛同加顯德勝相故。下諸佛相與讚歎。 chư Phật đồng gia hiển đức thắng tướng cố 。hạ chư Phật tướng dữ tán thán 。 乃能入是大乘三昧。起分已下是其德用。釋曰。 nãi năng nhập thị Đại-Thừa tam muội 。khởi phần dĩ hạ thị kỳ đức dụng 。thích viết 。 此上各三深有所以。以非釋法故略不明。 thử thượng các tam thâm hữu sở dĩ 。dĩ phi thích Pháp cố lược bất minh 。 今疏科文即是就法分別耳。疏文分二。 kim sớ khoa văn tức thị tựu Pháp phân biệt nhĩ 。sớ văn phần nhị 。 先傍論依經科。後為四十八下。依論約義科。 tiên bàng luận y Kinh khoa 。hậu vi/vì/vị tứ thập bát hạ 。y luận ước nghĩa khoa 。 前中又二。先正科判。後明次第。前中復二。 tiền trung hựu nhị 。tiên chánh khoa phán 。hậu minh thứ đệ 。tiền trung phục nhị 。 先前後襵疊科。從後襵之則有三重。 tiên tiền hậu triệp điệp khoa 。tùng hậu triệp chi tức hữu tam trọng 。 若從前數應為四段。一此界說地。二結通十方。 nhược/nhã tùng tiền số ưng vi/vì/vị tứ đoạn 。nhất thử giới thuyết địa 。nhị kết/kiết thông thập phương 。 三菩薩證成。四偈頌總攝。 疏。 tam Bồ Tát chứng thành 。tứ kệ tụng tổng nhiếp 。 sớ 。 前中或總為一下。二增數展轉科。 tiền trung hoặc tổng vi/vì/vị nhất hạ 。nhị tăng số triển chuyển khoa 。 欲明此十須知論中初地八分。謂一序分。二三昧分。三加分。 dục minh thử thập tu tri luận trung sơ địa bát phần 。vị nhất tự phần 。nhị tam muội phần 。tam gia phần 。 四起分。五本分。六請分。七說分。八校量勝分。 tứ khởi phần 。ngũ bổn phần 。lục thỉnh phần 。thất thuyết phần 。bát giáo lượng thắng phần 。 下文開合多涉此八。 疏。 hạ văn khai hợp đa thiệp thử bát 。 sớ 。 言加分已去皆是流通者。以己之德流彼信地說為流通。 ngôn gia phần dĩ khứ giai thị lưu thông giả 。dĩ kỷ chi đức lưu bỉ tín địa thuyết vi/vì/vị lưu thông 。 若約顯法益及末代則屬教攝。 nhược/nhã ước hiển Pháp ích cập mạt đại tức chúc giáo nhiếp 。 信行菩薩次下當明。 疏。或為四分者。具列應云。一序分。 tín hạnh/hành/hàng Bồ Tát thứ hạ đương minh 。 sớ 。hoặc vi/vì/vị tứ phân giả 。cụ liệt ưng vân 。nhất tự phần 。 二法說顯地分。三約喻顯地分。四流通分。 nhị pháp thuyết hiển địa phần 。tam ước dụ hiển địa phần 。tứ lưu thông phần 。 言教證準前者。若約教道即正宗開二。已如上列。 ngôn giáo chứng chuẩn tiền giả 。nhược/nhã ước giáo đạo tức chánh tông khai nhị 。dĩ như thượng liệt 。 若約證道即流通開出。應云一序分。 nhược/nhã ước chứng đạo tức lưu thông khai xuất 。ưng vân nhất tự phần 。 二正宗分。三法說流通分。四喻說流通分。 nhị chánh tông phân 。tam Pháp thuyết lưu thông phần 。tứ dụ thuyết lưu thông phần 。 然下釋文但就教道故。疏但云於正說中。 疏。 nhiên hạ thích văn đãn tựu giáo đạo cố 。sớ đãn vân ư chánh thuyết trung 。 sớ 。 或為五分者。亦準約教道就序分二。 hoặc vi/vì/vị ngũ phần giả 。diệc chuẩn ước giáo đạo tựu tự phần nhị 。 一序分為遠序。二三昧。加起此三為近序。 nhất tự phần vi/vì/vị viễn tự 。nhị tam muội 。gia khởi thử tam vi/vì/vị cận tự 。 後三同前四中。 疏。或為六分者。 hậu tam đồng tiền tứ trung 。 sớ 。hoặc vi/vì/vị lục phần giả 。 即於前五分合初二序為一由致。聞法說顯地以為三分。 tức ư tiền ngũ phần hợp sơ nhị tự vi/vì/vị nhất do trí 。văn Pháp thuyết hiển địa dĩ vi/vì/vị tam phần 。 若立名者。一起化由致分。二略說讚勝分。 nhược/nhã lập danh giả 。nhất khởi hóa do trí phần 。nhị lược thuyết tán thắng phần 。 三彰地超言分。四廣明修相分。五寄喻顯德分。 tam chương địa siêu ngôn phần 。tứ quảng minh tu tướng phân 。ngũ kí dụ hiển đức phần 。 六德成證實分。然其義意下文廣明。今當略釋。 lục đức thành chứng thật phần 。nhiên kỳ nghĩa ý hạ văn quảng minh 。kim đương lược thích 。 故於疏中皆有一句。 cố ư sớ trung giai hữu nhất cú 。 如初分云為生物信者。佛法大海信為能入。 như sơ phần vân vi/vì/vị sanh vật tín giả 。Phật Pháp đại hải tín vi/vì/vị năng nhập 。 初分顯六成就明信可知。三昧分信其親證。起分信其將說。 sơ phần hiển lục thành tựu minh tín khả tri 。tam muội phần tín kỳ thân chứng 。khởi phần tín kỳ tướng thuyết 。 第二分云起眾樂欲者。示體舉名。 đệ nhị phần vân khởi chúng lạc/nhạc dục giả 。thị thể cử danh 。 讚是三世諸佛同說故生樂欲。第三令生正解者。 tán thị tam thế chư Phật đồng thuyết cố sanh lạc/nhạc dục 。đệ tam lệnh sanh chánh giải giả 。 剛藏令知心地無我。令聞空中風畫之相。 cương tạng lệnh tri tâm địa vô ngã 。lệnh văn không trung phong họa chi tướng 。 示其深玄不許隨識。 thị kỳ thâm huyền bất hứa tùy thức 。 令隨智解諸佛加請。令開勝藏廣智妙行。 lệnh tùy trí giải chư Phật gia thỉnh 。lệnh khai thắng tạng quảng trí diệu hạnh/hành/hàng 。 入住展轉修習之相。復示分齊義。 nhập trụ triển chuyển tu tập chi tướng 。phục thị phần tề nghĩa 。 說二大同不同相超言絕慮故生正解。第四分令起行可知。 thuyết nhị Đại đồng bất đồng tướng siêu ngôn tuyệt lự cố sanh chánh giải 。đệ tứ phân lệnh khởi hạnh/hành/hàng khả tri 。 第五分言顯德者。說於四喻顯教證德。 đệ ngũ phần ngôn hiển đức giả 。thuyết ư tứ dụ hiển giáo chứng đức 。 寶珠大海顯證深玄。十山四河彰教深廣故名顯德。 bảo châu đại hải hiển chứng thâm huyền 。thập sơn tứ hà chương giáo thâm quảng cố danh hiển đức 。 第六分言德成證實感化斯現者。 đệ lục phần ngôn đức thành chứng thật cảm hóa tư hiện giả 。 此段意籠下文結說證成地利益。 thử đoạn ý lung hạ văn kết/kiết thuyết chứng thành địa lợi ích 。 故菩薩證成即是證實。現瑞證成即感化斯現餘如下說。 疏。 cố Bồ Tát chứng thành tức thị chứng thật 。hiện thụy chứng thành tức cảm hóa tư hiện dư như hạ thuyết 。 sớ 。 或分為七者。於中二先正科合。 hoặc phần vi/vì/vị thất giả 。ư trung nhị tiên chánh khoa hợp 。 論入中後二為說通十地故。 疏。後問論云下。解妨難。 luận nhập trung hậu nhị vi/vì/vị thuyết thông Thập Địa cố 。 sớ 。hậu vấn luận vân hạ 。giải phương nạn/nan 。 先難。後答於中五。一反詰以成。 tiên nạn/nan 。hậu đáp ư trung ngũ 。nhất phản cật dĩ thành 。 謂十地皆說何以初地偏受說名。二故知下。正示通義。 vị Thập Địa giai thuyết hà dĩ sơ địa Thiên thọ/thụ thuyết danh 。nhị cố tri hạ 。chánh thị thông nghĩa 。 五塵皆色色獨受名。初地在初論偏名說。 ngũ trần giai sắc sắc độc thọ danh 。sơ địa tại sơ luận Thiên danh thuyết 。 三若以論云下。引例反成。 tam nhược/nhã dĩ luận vân hạ 。dẫn lệ phản thành 。 論主既云初地所攝有其八分。前六既通七何不通。 luận chủ ký vân sơ địa sở nhiếp hữu kỳ bát phần 。tiền lục ký thông thất hà bất thông 。 若前六不通應獨為初地入定。 nhược/nhã tiền lục bất thông ưng độc vi/vì/vị sơ địa nhập định 。 不應通舉十地名體。三家五請應唯請初。 bất ưng thông cử Thập Địa danh thể 。tam gia ngũ thỉnh ưng duy thỉnh sơ 。 前六既通七通何爽。四是知八中下。結示正義。 tiền lục ký thông thất thông hà sảng 。tứ thị tri bát trung hạ 。kết/kiết thị chánh nghĩa 。 後一即校量勝分。五又下說下。重遮外難。恐有難云。 hậu nhất tức giáo lượng thắng phần 。ngũ hựu hạ thuyết hạ 。trọng già ngoại nạn/nan 。khủng hữu nạn/nan vân 。 下文論云已說請分自此已下正說初地。 hạ văn luận vân dĩ thuyết thỉnh phần tự thử dĩ hạ chánh thuyết sơ địa 。 明知說局。從既有初地說分下。 minh tri thuyết cục 。tùng ký hữu sơ địa thuyết phần hạ 。 是疏通難以論例釋初地有說地地有說。 thị sớ thông nạn/nan dĩ luận lệ thích sơ địa hữu thuyết địa địa hữu thuyết 。 復應更有難云。 phục ưng cánh hữu nạn/nan vân 。 若許說通則此一品唯有九分無四十八。亦應答云。隨地別科有四十八。 nhược/nhã hứa thuyết thông tức thử nhất phẩm duy hữu cửu phần vô tứ thập bát 。diệc ưng đáp vân 。tùy địa biệt khoa hữu tứ thập bát 。 十地通說為九無失。 疏。或開為八分者。 Thập Địa thông thuyết vi/vì/vị cửu vô thất 。 sớ 。hoặc khai vi/vì/vị bát phần giả 。 謂說分分二。云七說分八地利益分。 疏。 vị thuyết phần phần nhị 。vân thất thuyết phần bát địa lợi ích phần 。 sớ 。 或為九分者。即於前八說分中。 hoặc vi/vì/vị cửu phần giả 。tức ư tiền bát thuyết phần trung 。 開應云七法說分八喻說分九利益分。疏或為十分。 khai ưng vân thất pháp thuyết phần bát dụ thuyết phần cửu lợi ích phần 。sớ hoặc vi/vì/vị thập phần 。 初為十地即是論意。因便故來下是疏意。 sơ vi/vì/vị Thập Địa tức thị luận ý 。nhân tiện cố lai hạ thị sớ ý 。 既加偈攝則現瑞證成。結通十方。皆屬地利益攝。 ký gia kệ nhiếp tức hiện thụy chứng thành 。kết/kiết thông thập phương 。giai chúc địa lợi ích nhiếp 。 疏。此十次第有下。第二生起次第。 sớ 。thử thập thứ đệ hữu hạ 。đệ nhị sanh khởi thứ đệ 。 先標三章。說即教道。證即證道。三即合二。 tiên tiêu tam chương 。thuyết tức giáo đạo 。chứng tức chứng đạo 。tam tức hợp nhị 。 後初之一義下。隨章別釋初教可知疏。 hậu sơ chi nhất nghĩa hạ 。tùy chương biệt thích sơ giáo khả tri sớ 。 請分拂相顯寂者。剛藏三昧顯證深寂。 thỉnh phần phất tướng hiển tịch giả 。cương tạng tam muội hiển chứng thâm tịch 。 令亡情相知心無我悟於地智本寂默故。疏。 lệnh vong Tình tướng tri tâm vô ngã ngộ ư địa trí bổn tịch mặc cố 。sớ 。 寄修相以表德者。此言有二。一通。二別。 kí tu tướng dĩ iểu đức giả 。thử ngôn hữu nhị 。nhất thông 。nhị biệt 。 別則七為修相。八為表德。通則可知。 疏。 biệt tức thất vi/vì/vị tu tướng 。bát vi iểu đức 。thông tức khả tri 。 sớ 。 或為四十八下。第二依論約義科。於中二。先正科。 hoặc vi/vì/vị tứ thập bát hạ 。đệ nhị y luận ước nghĩa khoa 。ư trung nhị 。tiên chánh khoa 。 後問答。今初先且依論具列對疏可知。論曰。 hậu vấn đáp 。kim sơ tiên thả y luận cụ liệt đối sớ khả tri 。luận viết 。 十地法門初地所攝八分。一序分。二三昧分。 Thập Địa Pháp môn sơ địa sở nhiếp bát phần 。nhất tự phần 。nhị tam muội phần 。 三加分。四起分。五本分。六請分。七說分。 tam gia phần 。tứ khởi phần 。ngũ bổn phần 。lục thỉnh phần 。thất thuyết phần 。 八校量勝分。二地即第四論。 bát giáo lượng thắng phần 。nhị địa tức đệ tứ luận 。 論云如是說證正位。依出世間道。 luận vân như thị thuyết chứng chánh vị 。y xuất thế gian đạo 。 因清淨戒說第二菩薩離垢地。此清淨戒有二種。一發起淨。 nhân thanh tịnh giới thuyết đệ nhị Bồ Tát ly cấu địa 。thử thanh tịnh giới hữu nhị chủng 。nhất phát khởi tịnh 。 二自體淨。三地即第五論。 nhị tự thể tịnh 。tam địa tức đệ ngũ luận 。 論云依第三明地差別有四。一起厭行分。二厭行分。三厭分。 luận vân y đệ tam minh địa sái biệt hữu tứ 。nhất khởi yếm hạnh/hành/hàng phần 。nhị yếm hạnh/hành/hàng phần 。tam yếm phần 。 四厭果分。四地即第六論。論云第四焰慧地。 tứ yếm quả phần 。tứ địa tức đệ lục luận 。luận vân đệ tứ diệm tuệ địa 。 依彼淨三昧聞持如實智中顯示此地差別有四 y bỉ tịnh tam muội văn trì như thật trí trung hiển thị thử địa sái biệt hữu tứ 分。一清淨對治修行增長因分。二清淨分。 phần 。nhất thanh tịnh đối trì tu hành tăng trưởng nhân phần 。nhị thanh tịnh phần 。 三對治修行增長分。四彼果分。 tam đối trì tu hành tăng trưởng phần 。tứ bỉ quả phần 。 五地即第七論。論云第五地中。分別有三。一勝慢對治。 ngũ địa tức đệ thất luận 。luận vân đệ ngũ địa trung 。phân biệt hữu tam 。nhất thắng mạn đối trì 。 二不住道行勝。三彼果勝。六地即第八論。 nhị bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng 。tam bỉ quả thắng 。lục địa tức đệ bát luận 。 論云如五地中三分。差別一勝慢對治。 luận vân như ngũ địa trung tam phần 。sái biệt nhất thắng mạn đối trì 。 二不住道行勝。三彼果勝。六地亦如是。應知轉勝。 nhị bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng 。tam bỉ quả thắng 。lục địa diệc như thị 。ứng tri chuyển thắng 。 十地即第九論。論云第七地中。 Thập Địa tức đệ cửu luận 。luận vân đệ thất địa trung 。 有五種相差別一樂無作行對治。二彼障對治。 hữu ngũ chủng tướng sái biệt nhất lạc/nhạc vô tác hạnh/hành/hàng đối trì 。nhị bỉ chướng đối trì 。 三雙行差別。四前上地勝差別。五彼果差別。 tam song hạnh/hành/hàng sái biệt 。tứ tiền thượng địa thắng sái biệt 。ngũ bỉ quả sái biệt 。 八地即第十論。論云八地中有七種相差別。 bát địa tức đệ thập luận 。luận vân bát địa trung hữu thất chủng tướng sái biệt 。 一總明方便集作地分。二得淨忍分。三得勝行分。 nhất tổng minh phương tiện tập tác địa phần 。nhị đắc tịnh nhẫn phần 。tam đắc thắng hành phần 。 四淨佛國土分。五得自在分。六大勝分。七釋名分。 tứ tịnh Phật quốc độ phần 。ngũ đắc tự tại phần 。lục đại thắng phần 。thất thích danh phần 。 九地即第十一論。論云九地中有四分差別。 cửu địa tức đệ thập nhất luận 。luận vân cửu địa trung hữu tứ phân sái biệt 。 一法師方便成就。二智成就。三入行成就。 nhất Pháp sư phương tiện thành tựu 。nhị trí thành tựu 。tam nhập hạnh/hành/hàng thành tựu 。 四說成就。十地即第十二論。論云菩薩九地中。 tứ thuyết thành tựu 。Thập Địa tức đệ thập nhị luận 。luận vân Bồ Tát cửu địa trung 。 以作淨佛國土及化眾生。 dĩ tác tịnh Phật quốc độ cập hóa chúng sanh 。 第十地中修行令智覺滿足此是勝故。 đệ Thập Địa trung tu hành lệnh trí giác mãn túc thử thị thắng cố 。 此地中有八分差別。一方便作滿足地分。二得三昧分。 thử địa trung hữu bát phần sái biệt 。nhất phương tiện tác mãn túc địa phần 。nhị đắc tam muội phần 。 三得受位分。四入大盡分。第五釋名分。 tam đắc thọ/thụ vị phần 。tứ nhập Đại tận phần 。đệ ngũ thích danh phần 。 六神通力有上無上分。七地影像分。八地利益分。 lục thần thông lực hữu thượng vô thượng phần 。thất địa ảnh tượng phần 。bát địa lợi ích phần 。 已列四十八分。今疏從類例不次。而引對論可知。 dĩ liệt tứ thập bát phần 。kim sớ tùng loại lệ bất thứ 。nhi dẫn đối luận khả tri 。 疏。問初第八中前七下。第二問答料揀。 sớ 。vấn sơ đệ bát trung tiền thất hạ 。đệ nhị vấn đáp liêu giản 。 於中有二問答。初問論科通局。 ư trung hữu nhị vấn đáp 。sơ vấn luận khoa thông cục 。 後問初不說戒下。釋通外難。前中先問後答。答中二。 hậu vấn sơ bất thuyết giới hạ 。thích thông ngoại nạn/nan 。tiền trung tiên vấn hậu đáp 。đáp trung nhị 。 先訶問非以文難義故。後豈不下示正可知。 疏。 tiên ha vấn phi dĩ văn nạn/nan nghĩa cố 。hậu khởi bất hạ thị chánh khả tri 。 sớ 。 次正釋文中言雖有四事下。疏文有三。 thứ chánh thích văn trung ngôn tuy hữu tứ sự hạ 。sớ văn hữu tam 。 初引論解局意。二而不言下出論局意。 sơ dẫn luận giải cục ý 。nhị nhi bất ngôn hạ xuất luận cục ý 。 三若以下將論義通。 疏。以是初時下。疏文有三。 tam nhược/nhã dĩ hạ tướng luận nghĩa thông 。 sớ 。dĩ thị sơ thời hạ 。sớ văn hữu tam 。 初略釋勝義。 sơ lược thích thắng nghĩa 。 二論經別行下會今無二七之言。三且依論下正徵釋初勝。 nhị luận Kinh biệt hạnh hạ hội kim vô nhị thất chi ngôn 。tam thả y luận hạ chánh trưng thích sơ thắng 。 前初有多云且依論。於中有四重徵釋。 tiền sơ hữu đa vân thả y luận 。ư trung hữu tứ trọng trưng thích 。 一明初七不說義為思惟故於中先依論釋。後因者下。 nhất minh sơ thất bất thuyết nghĩa vi/vì/vị tư tánh cố ư trung tiên y luận thích 。hậu nhân giả hạ 。 以疏釋論。引法華中然彼以智慧為所說。 dĩ sớ thích luận 。dẫn Pháp hoa trung nhiên bỉ dĩ trí tuệ vi/vì/vị sở thuyết 。 此為能說。小異大意是同。 thử vi/vì/vị năng thuyết 。tiểu dị đại ý thị đồng 。 故下論釋眾疑何因何緣。論云為因說者不能說耶。 cố hạ luận thích chúng nghi hà nhân hà duyên 。luận vân vi/vì/vị nhân thuyết giả bất năng thuyết da 。 為緣聽者不堪聞耶。即其義也。 疏。論云本為下。 vi/vì/vị duyên thính giả bất kham văn da 。tức kỳ nghĩa dã 。 sớ 。luận vân bổn vi/vì/vị hạ 。 第二徵釋思不說意可知。 疏。 đệ nhị trưng thích tư bất thuyết ý khả tri 。 sớ 。 論云何故顯已法樂下。第三徵釋受樂之意。 luận vân hà cố hiển dĩ Pháp lạc/nhạc hạ 。đệ tam trưng thích thọ/thụ lạc/nhạc chi ý 。 成上為利眾生。非己自要受樂。 疏。 thành thượng vi/vì/vị lợi chúng sanh 。phi kỷ tự yếu thọ/thụ lạc/nhạc 。 sớ 。 何故唯行因緣行下。第四徵釋唯因緣意。前段及此俱是論文。 hà cố duy hạnh/hành/hàng nhân duyên hạnh/hành/hàng hạ 。đệ tứ trưng thích duy nhân duyên ý 。tiền đoạn cập thử câu thị luận văn 。 從謂窮智究竟下。疏釋論於中二。 tùng vị cùng trí cứu cánh hạ 。sớ thích luận ư trung nhị 。 先順論文釋其通相審法觀察。又因緣下。 tiên thuận luận văn thích kỳ thông tướng thẩm Pháp quan sát 。hựu nhân duyên hạ 。 明唯約所證果海得不共名。疏宮即下。疏釋論文。 minh duy ước sở chứng quả hải đắc bất cộng danh 。sớ cung tức hạ 。sớ thích luận văn 。 疏。若以欲頂下二難成勝義。於中三。 sớ 。nhược/nhã dĩ dục đảnh/đính hạ nhị nạn/nan thành thắng nghĩa 。ư trung tam 。 初取意徵起。二引論正釋。 sơ thủ ý trưng khởi 。nhị dẫn luận chánh thích 。 三謂機感下疏釋論文。於中二釋。一物機為感佛應為果。 tam vị ky cảm hạ sớ thích luận văn 。ư trung nhị thích 。nhất vật ky vi/vì/vị cảm Phật ưng vi/vì/vị quả 。 二又色界下。一向就機能感果報釋。 nhị hựu sắc giới hạ 。nhất hướng tựu ky năng cảm quả báo thích 。 下引二經皆明他化能感勝果。若唯約下。 hạ dẫn nhị Kinh giai minh tha hóa năng cảm thắng quả 。nhược/nhã duy ước hạ 。 反成後義。則前正說義。言失所表者。 phản thành hậu nghĩa 。tức tiền chánh thuyết nghĩa 。ngôn thất sở biểu giả 。 失地智無心等故。則前正說對下顯勝。 thất địa trí vô tâm đẳng cố 。tức tiền chánh thuyết đối hạ hiển thắng 。 後將欲頂難對上顯勝故。獨第六得名處勝。 疏。 hậu tướng dục đảnh/đính nạn/nan đối thượng hiển thắng cố 。độc đệ lục đắc danh xứ/xử thắng 。 sớ 。 眾勝五科中。初文分三。一揀大異小。 chúng thắng ngũ khoa trung 。sơ văn phần tam 。nhất giản Đại dị tiểu 。 二揀尊異卑。三揀新異舊。並可知。 疏。 nhị giản tôn dị ti 。tam giản tân dị cựu 。tịnh khả tri 。 sớ 。 二歎德略明中。言證佛所證即是如來者。 nhị thán đức lược minh trung 。ngôn chứng Phật sở chứng tức thị Như Lai giả 。 此明是等覺菩薩故。即十定品意。舉其十對。 thử minh thị đẳng giác Bồ Tát cố 。tức thập định phẩm ý 。cử kỳ thập đối 。 以是義故則名為佛。以是義故即名菩薩。 dĩ thị nghĩa cố tức danh vi Phật 。dĩ thị nghĩa cố tức danh Bồ Tát 。 恐繁不引。 疏。七中若順三乘者。 khủng phồn bất dẫn 。 sớ 。thất trung nhược/nhã thuận tam thừa giả 。 今依瑜伽論釋中明。已見上文。 kim y du già luận thích trung minh 。dĩ kiến thượng văn 。 疏五標法主中文有三節。第一釋菩薩說。 sớ ngũ tiêu pháp chủ trung văn hữu tam tiết 。đệ nhất thích Bồ-tát thuyết 。 從謂彼同類而能爾故。疏。釋疏菩薩眾多下。第二釋金剛義。 tùng vị bỉ đồng loại nhi năng nhĩ cố 。sớ 。thích sớ Bồ Tát chúng đa hạ 。đệ nhị thích Kim cương nghĩa 。 上句義生。次何故下皆是論文。 thượng cú nghĩa sanh 。thứ hà cố hạ giai thị luận văn 。 後此釋下疏釋論。但釋利義堅義文顯。疏下釋藏義下。 hậu thử thích hạ sớ thích luận 。đãn thích lợi nghĩa kiên nghĩa văn hiển 。sớ hạ thích tạng nghĩa hạ 。 第三釋藏。然含攝名藏。前已總釋。 đệ tam thích tạng 。nhiên hàm nhiếp danh tạng 。tiền dĩ tổng thích 。 今將金剛問藏。從此問意下。疏釋問意。 kim tướng Kim cương vấn tạng 。tòng thử vấn ý hạ 。sớ thích vấn ý 。 次而論下生起後答。藏即名堅下。論文。謂如樹下。 疏。 thứ nhi luận hạ sanh khởi hậu đáp 。tạng tức danh kiên hạ 。luận văn 。vị như thụ hạ 。 sớ 。 釋言就能藏名藏者。金剛即藏。持業釋也。 thích ngôn tựu năng tạng danh tạng giả 。Kim cương tức tạng 。trì nghiệp thích dã 。 從又如懷孕下。論文從此謂子孕下。疏釋。 tùng hựu như hoài dựng hạ 。luận văn tòng thử vị tử dựng hạ 。sớ thích 。 所藏名藏。即有財釋也。從論下廣釋合下。 sở tạng danh tạng 。tức hữu tài thích dã 。tùng luận hạ quảng thích hợp hạ 。 論文從此之一合下。疏釋論。然能藏即地智。 luận văn tòng thử chi nhất hợp hạ 。sớ thích luận 。nhiên năng tạng tức địa trí 。 所藏即因果。俱有堅及生長故得通合。 sở tạng tức nhân quả 。câu hữu kiên cập sanh trường/trưởng cố đắc thông hợp 。 餘可思準。第二三昧分。疏文有四。一釋文。 dư khả tư chuẩn 。đệ nhị tam muội phần 。sớ văn hữu tứ 。nhất thích văn 。 二會論。三出體。四入意。今初。 疏。 nhị hội luận 。tam xuất thể 。tứ nhập ý 。kim sơ 。 sớ 。 照二無我證如名慧者。照理即根本智。照事即後得智。 chiếu nhị vô ngã chứng như danh tuệ giả 。chiếu lý tức căn bổn trí 。chiếu sự tức hậu đắc trí 。 此二通十地故。能破見惑。局初地證智。 thử nhị thông Thập Địa cố 。năng phá kiến hoặc 。cục sơ địa chứng trí 。 謂分別隨眠。及無明言通於十地。地地斷二愚。 vị phân biệt tùy miên 。cập vô minh ngôn thông ư Thập Địa 。địa địa đoạn nhị ngu 。 離所知故。亦以上二智別對二惑。慧破見惑。 ly sở tri cố 。diệc dĩ thượng nhị trí biệt đối nhị hoặc 。tuệ phá kiến hoặc 。 智斷無明。 疏。一揀異凡小者。 trí đoạn vô minh 。 sớ 。nhất giản dị phàm tiểu giả 。 地前為凡不破惑故。不證理故。不得稱大。二乘為小。 địa tiền vi/vì/vị phàm bất phá hoặc cố 。bất chứng lý cố 。bất đắc xưng Đại 。nhị thừa vi/vì/vị tiểu 。 二乘見道現在前時。唯斷煩惱。 nhị thừa kiến đạo hiện tại tiền thời 。duy đoạn phiền não 。 唯照生空故。二能斷下。當相辯大。 疏。論經下。 duy chiếu sanh không cố 。nhị năng đoạn hạ 。đương tướng biện Đại 。 sớ 。luận Kinh hạ 。 第二會論。則光明即智者。光明乃從喻得名。 đệ nhị hội luận 。tức quang minh tức trí giả 。quang minh nãi tùng dụ đắc danh 。 全喻智慧即雙含體用。言同唯識第九四定者。 toàn dụ trí tuệ tức song hàm thể dụng 。ngôn đồng duy thức đệ cửu tứ định giả 。 四定已見第六迴向。出現更廣。然論釋云。 tứ định dĩ kiến đệ lục hồi hướng 。xuất hiện cánh quảng 。nhiên luận thích vân 。 一大乘光明定。 nhất Đại-Thừa quang minh định 。 謂此能發照了大乘理教行果智光明故。即知大乘之言通體用矣。 vị thử năng phát chiếu liễu Đại-Thừa lý giáo hạnh/hành/hàng quả trí quang minh cố 。tức tri Đại-Thừa chi ngôn thông thể dụng hĩ 。 即今大字。 疏。然其體性下。出三昧體。 tức kim Đại tự 。 sớ 。nhiên kỳ thể tánh hạ 。xuất tam muội thể 。 三合為體非獨定也。 疏。所以入者下。第四入意。 tam hợp vi/vì/vị thể phi độc định dã 。 sớ 。sở dĩ nhập giả hạ 。đệ tứ nhập ý 。 言二即以此義顯非證不說者論文。唯有上語。 ngôn nhị tức dĩ thử nghĩa hiển phi chứng bất thuyết giả luận văn 。duy hữu thượng ngữ 。 此即取意為第二義耳。然非思量境。 thử tức thủ ý vi/vì/vị đệ nhị nghĩa nhĩ 。nhiên phi tư lượng cảnh 。 直就法體顯其離言。非證不說約人就法。 trực tựu pháp thể hiển kỳ ly ngôn 。phi chứng bất thuyết ước nhân tựu Pháp 。 言餘四如十住者。三示法體故。四觀機審法故。 ngôn dư tứ như thập trụ giả 。tam thị pháp thể cố 。tứ quán ky thẩm Pháp cố 。 五上受佛加故。六下為物軌故。 ngũ thượng thọ/thụ Phật gia cố 。lục hạ vi/vì/vị vật quỹ cố 。 其三昧是法體。即次下論文。 疏。加分有六。 kỳ tam muội thị pháp thể 。tức thứ hạ luận văn 。 sớ 。gia phần hữu lục 。 初辯加所因可知。 疏。二能加佛現等者。疏文有二。 sơ biện gia sở nhân khả tri 。 sớ 。nhị năng gia Phật hiện đẳng giả 。sớ văn hữu nhị 。 一略消經文。二上二三下。依論解釋五段。 nhất lược tiêu Kinh văn 。nhị thượng nhị tam hạ 。y luận giải thích ngũ đoạn 。 釋文於中分二。先合解。二三同顯多故。 thích văn ư trung phần nhị 。tiên hợp giải 。nhị tam đồng hiển đa cố 。 後別釋第四。前中四。一標舉顯多。 hậu biệt thích đệ tứ 。tiền trung tứ 。nhất tiêu cử hiển đa 。 二若爾何以下。釋成多義先舉論。謂無量下疏釋。 nhị nhược nhĩ hà dĩ hạ 。thích thành đa nghĩa tiên cử luận 。vị vô lượng hạ sớ thích 。 三若爾但趣舉下。釋成十字。四何要顯此多下。 tam nhược nhĩ đãn thú cử hạ 。thích thành thập tự 。tứ hà yếu hiển thử đa hạ 。 釋多所以。 疏。何要同名加下。 thích đa sở dĩ 。 sớ 。hà yếu đồng danh gia hạ 。 第二別釋第四段。先問意云。若顯多佛。 đệ nhị biệt thích đệ tứ đoạn 。tiên vấn ý vân 。nhược/nhã hiển đa Phật 。 何不說一切異名佛加。豈不更多。故論有二答。初意中二。 hà bất thuyết nhất thiết dị danh Phật gia 。khởi bất cánh đa 。cố luận hữu nhị đáp 。sơ ý trung nhị 。 先舉論。然論文有三。初標本願。 tiên cử luận 。nhiên luận văn hữu tam 。sơ tiêu Bổn Nguyện 。 二何故如來下。釋願所以。三本行菩薩時下。出願相。 nhị hà cố Như Lai hạ 。thích nguyện sở dĩ 。tam bổn hạnh/hành/hàng Bồ Tát thời hạ 。xuất nguyện tướng 。 從此中論意下。 疏。釋論於中。先順文釋。 tòng thử trung luận ý hạ 。 sớ 。thích luận ư trung 。tiên thuận văn thích 。 後以義釋。前中二。 hậu dĩ nghĩa thích 。tiền trung nhị 。 先釋論第三願相後所以同者下。釋論第二出願所以。 tiên thích luận đệ tam nguyện tướng hậu sở dĩ đồng giả hạ 。thích luận đệ nhị xuất nguyện sở dĩ 。 然上論文顯示多佛故。此三昧是法體者。此言稍略。 nhiên thượng luận văn hiển thị đa Phật cố 。thử tam muội thị pháp thể giả 。thử ngôn sảo lược 。 合云顯示多佛同依此三昧法體故。 hợp vân hiển thị đa Phật đồng y thử tam muội pháp thể cố 。 此明佛得三昧同於菩薩故。 thử minh Phật đắc tam muội đồng ư Bồ Tát cố 。 疏云為顯菩薩所得法體同於多佛。反釋論文。從人異道同下。 sớ vân vi/vì/vị hiển Bồ Tát sở đắc pháp thể đồng ư đa Phật 。phản thích luận văn 。tùng nhân dị đạo đồng hạ 。 結成同意故。諸佛菩薩從地門顯皆名金剛藏。 kết thành đồng ý cố 。chư Phật Bồ-tát tùng địa môn hiển giai danh Kim Cương tạng 。 從迴向顯皆名金剛幢等。 疏。若以義取下。 tùng hồi hướng hiển giai danh Kim cương tràng đẳng 。 sớ 。nhược/nhã dĩ nghĩa thủ hạ 。 第二義釋前明諸佛本願。 đệ nhị nghĩa thích tiền minh chư Phật Bổn Nguyện 。 今顯遮那本願引下經證。即是次文雙辯加定因緣中文。 kim hiển già na Bổn Nguyện dẫn hạ Kinh chứng 。tức thị thứ văn song biện gia định nhân duyên trung văn 。 彼既主佛願加則其願相同多佛也。 bỉ ký chủ Phật nguyện gia tức kỳ nguyện tướng đồng đa Phật dã 。 第二意可知。然結云前就法理者。 đệ nhị ý khả tri 。nhiên kết/kiết vân tiền tựu Pháp lý giả 。 證金剛智名皆同故。此就化儀者。謂化儀誘物故。 chứng Kim Cương trí danh giai đồng cố 。thử tựu hóa nghi giả 。vị hóa nghi dụ vật cố 。 言踴悅者。非金剛體有此悅也。 ngôn dũng duyệt giả 。phi Kim Cương thể hữu thử duyệt dã 。 約化儀中二義故悅。一約自行。 ước hóa nghi trung nhị nghĩa cố duyệt 。nhất ước tự hạnh/hành/hàng 。 諸佛證窮金剛之智名金剛藏。我入此定上造佛境是故悅也。 chư Phật chứng cùng Kim cương chi trí danh Kim Cương tạng 。ngã nhập thử định thượng tạo Phật cảnh thị cố duyệt dã 。 二約利他。我入此定將演斯法恐物未知。 nhị ước lợi tha 。ngã nhập thử định tướng diễn tư Pháp khủng vật vị tri 。 今佛自說與己名同。眾知金剛藏同佛所證。 kim Phật tự thuyết dữ kỷ danh đồng 。chúng tri Kim Cương tạng đồng Phật sở chứng 。 言必信受故踴悅也。 疏。第三同讚得定。 疏。 ngôn tất tín thọ cố dũng duyệt dã 。 sớ 。đệ tam đồng tán đắc định 。 sớ 。 第四雙辯加定下。疏文有四。一略囑經文。 đệ tứ song biện gia định hạ 。sớ văn hữu tứ 。nhất lược chúc Kinh văn 。 二料揀通局。三彰冥顯加異。四定其因數。 nhị liêu giản thông cục 。tam chương minh hiển gia dị 。tứ định kỳ nhân số 。 疏初之一事下。第二料揀通局。 sớ sơ chi nhất sự hạ 。đệ nhị liêu giản thông cục 。 然其論文但有前二。無現威自智。論釋已具。 nhiên kỳ luận văn đãn hữu tiền nhị 。vô hiện uy tự trí 。luận thích dĩ cụ 。 疏文今先連引論云。彼佛先作是願。今復自加。 sớ văn kim tiên liên dẫn luận vân 。bỉ Phật tiên tác thị nguyện 。kim phục tự gia 。 後餘佛加故。云盧舍那佛本願力故加。疏離開。 hậu dư Phật gia cố 。vân Lô xá na Phật bản nguyện lực cố gia 。sớ ly khai 。 論以釋二因。則以論文後餘佛加為後加相。 luận dĩ thích nhị nhân 。tức dĩ luận văn hậu dư Phật gia vi/vì/vị hậu gia tướng 。 今主佛願為後加因細尋可知。 疏。 kim chủ Phật nguyện vi/vì/vị hậu gia nhân tế tầm khả tri 。 sớ 。 若約得定下。第三彰冥顯加異。所以辯此者。 nhược/nhã ước đắc định hạ 。đệ tam chương minh hiển gia dị 。sở dĩ biện thử giả 。 由古人以初伴加為顯加相。後之三因唯是加因。 do cổ nhân dĩ sơ bạn gia vi/vì/vị hiển gia tướng 。hậu chi tam nhân duy thị gia nhân 。 則因與加別為因義成。 tức nhân dữ gia biệt vi/vì/vị nhân nghĩa thành 。 今既後三皆通定因。今已得定。那言非正加相。 kim ký hậu tam giai thông định nhân 。kim dĩ đắc định 。na ngôn phi chánh gia tướng 。 加相在後故有此義明加有二。一則冥加。 gia tướng tại hậu cố hữu thử nghĩa minh gia hữu nhị 。nhất tức minh gia 。 在於定前加令得定。二則顯加。 tại ư định tiền gia lệnh đắc định 。nhị tức hiển gia 。 要得定後方堪受加故。 疏。是則定因下。第四定其因數。 yếu đắc định hậu phương kham thọ/thụ gia cố 。 sớ 。thị tắc định nhân hạ 。đệ tứ định kỳ nhân số 。 伴佛之加唯是定因故。 bạn Phật chi gia duy thị định nhân cố 。 加因闕一足前得定還成四因。故上云讚其得定顯有加因。 gia nhân khuyết nhất túc tiền đắc định hoàn thành tứ nhân 。cố thượng vân tán kỳ đắc định hiển hữu gia nhân 。 於中三。初正明。二所以第三會下。引例成立。 ư trung tam 。sơ chánh minh 。nhị sở dĩ đệ tam hội hạ 。dẫn lệ thành lập 。 三故不可下。結彈古人。初文可知。 tam cố bất khả hạ 。kết/kiết đạn cổ nhân 。sơ văn khả tri 。 二中凡言又亦皆是重義。上已有一下方言又。 nhị trung phàm ngôn hựu diệc giai thị trọng nghĩa 。thượng dĩ hữu nhất hạ phương ngôn hựu 。 若初伴佛是其加相。主佛本願初是加因。 nhược/nhã sơ bạn Phật thị kỳ gia tướng 。chủ Phật Bổn Nguyện sơ thị gia nhân 。 何得言又亦字同此。明知伴加已是定因。 hà đắc ngôn hựu diệc tự đồng thử 。minh tri bạn gia dĩ thị định nhân 。 下三亦是定因故云又耳。 疏。故不可下。 hạ tam diệc thị định nhân cố vân hựu nhĩ 。 sớ 。cố bất khả hạ 。 第三結彈古人。先直非。後若此已下。出其所以。 đệ tam kết đạn cổ nhân 。tiên trực phi 。hậu nhược/nhã thử dĩ hạ 。xuất kỳ sở dĩ 。 成後復重疏。餘如第三會辯者。 thành hậu phục trọng sớ 。dư như đệ tam hội biện giả 。 彼處廣顯差當故略敘少分。 bỉ xứ quảng hiển sái đương cố lược tự thiểu phần 。 一者十住中古人以初一為定因。後三轉為加因。亦非是定因。 nhất giả thập trụ trung cổ nhân dĩ sơ nhất vi/vì/vị định nhân 。hậu tam chuyển vi/vì/vị gia nhân 。diệc phi thị định nhân 。 二者前自問云。加之與定何先何後。 nhị giả tiền tự vấn vân 。gia chi dữ định hà tiên hà hậu 。 若先定後加則不應言汝能入是三昧。 nhược/nhã tiên định hậu gia tức bất ưng ngôn nhữ năng nhập thị tam muội 。 此是諸佛共加於汝。若先加後定則不應在三昧分。 thử thị chư Phật cọng gia ư nhữ 。nhược/nhã tiên gia hậu định tức bất ưng tại tam muội phần 。 後又散心不能受加。古人通云加定一時故。 疏。 hậu hựu tán tâm bất năng thọ gia 。cổ nhân thông vân gia định nhất thời cố 。 sớ 。 前難云為因不成不同俱有因義。 tiền nạn/nan vân vi/vì/vị nhân bất thành bất đồng câu hữu nhân nghĩa 。 加定可分故。示正義云。加有二種。 gia định khả phần cố 。thị chánh nghĩa vân 。gia hữu nhị chủng 。 謂冥加在前顯居定後等。故云餘如彼疏。 疏。 vị minh gia tại tiền hiển cư định hậu đẳng 。cố vân dư như bỉ sớ 。 sớ 。 第五明加所為等者。然論有二問云何故加。復云何加。 đệ ngũ minh gia sở vi/vì/vị đẳng giả 。nhiên luận hữu nhị vấn vân hà cố gia 。phục vân hà gia 。 以復云何加。是徵加相。下文重徵故。 dĩ phục vân hà gia 。thị trưng gia tướng 。hạ văn trọng trưng cố 。 此不釋。疏。義雖兼通者。 thử bất thích 。sớ 。nghĩa tuy kiêm thông giả 。 以自利中有善能說法。利他中有習無漏法。則是互有。 dĩ tự lợi trung hữu thiện năng thuyết Pháp 。lợi tha trung hữu tập vô lậu Pháp 。tức thị hỗ hữu 。 今通云從多。多有二義。一句多。二如善說法。 kim thông vân tùng đa 。đa hữu nhị nghĩa 。nhất cú đa 。nhị như thiện thuyết pháp 。 亦通二利。今取自利之能故。故分二利。 diệc thông nhị lợi 。kim thủ tự lợi chi năng cố 。cố phần nhị lợi 。 略有四門。一就行體。六度等行以為自利。 lược hữu tứ môn 。nhất tựu hạnh/hành/hàng thể 。lục độ đẳng hạnh/hành/hàng dĩ vi/vì/vị tự lợi 。 四攝等行以為利他。二就行益。 tứ nhiếp đẳng hạnh/hành/hàng dĩ vi/vì/vị lợi tha 。nhị tựu hạnh/hành/hàng ích 。 六度四等成之在己皆名自利。勸人修起盡名利他。三約修。 lục độ tứ đẳng thành chi tại kỷ giai danh tự lợi 。khuyến nhân tu khởi tận danh lợi tha 。tam ước tu 。 說自他二利。 thuyết tự tha nhị lợi 。 自分所成可用化人皆名利他。 tự phần sở thành khả dụng hóa nhân giai danh lợi tha 。 勝進分中一切行德修之未熟未任化他。唯可自習名為自利。 thắng tiến phần trung nhất thiết hành đức tu chi vị thục vị nhâm hóa tha 。duy khả tự tập danh vi tự lợi 。 如下第九地法師方便中說。四就義門以分自他。 như hạ đệ cửu địa Pháp sư phương tiện trung thuyết 。tứ tựu nghĩa môn dĩ phần tự tha 。 諸行皆同一體互相助成。 chư hạnh giai đồng nhất thể hỗ tương trợ thành 。 自利門說皆成自利利他門說。無不利他。 tự lợi môn thuyết giai thành tự lợi lợi tha môn thuyết 。vô bất lợi tha 。 今就第四故云兼通從多說耳。文有二十句。分二。初十依自利。 kim tựu đệ tứ cố vân kiêm thông tùng đa thuyết nhĩ 。văn hữu nhị thập cú 。phần nhị 。sơ thập y tự lợi 。 後十依利他。前中二。初直釋經文。二通會本末。 hậu thập y lợi tha 。tiền trung nhị 。sơ trực thích Kinh văn 。nhị thông hội bản mạt 。 前中又二。初釋總。二釋別。總中二。 tiền trung hựu nhị 。sơ thích tổng 。nhị thích biệt 。tổng trung nhị 。 初會二經同異可知。二正釋經文。 sơ hội nhị Kinh đồng dị khả tri 。nhị chánh thích Kinh văn 。 二初總標三義可知。二別釋三義。分三。初所被機中。 nhị sơ tổng tiêu tam nghĩa khả tri 。nhị biệt thích tam nghĩa 。phần tam 。sơ sở bị ky trung 。 言被何等機者徵也。二釋經一切菩薩。 ngôn bị hà đẳng ky giả trưng dã 。nhị thích Kinh nhất thiết Bồ Tát 。 先舉論可知。從此通二類下。 疏。釋然其分位。 tiên cử luận khả tri 。tòng thử thông nhị loại hạ 。 sớ 。thích nhiên kỳ phần vị 。 略有二種。一信二證。趣證方便決定名信。 lược hữu nhị chủng 。nhất tín nhị chứng 。thú chứng phương tiện quyết định danh tín 。 正得云證。若大位以分地前名信。地上名證。 chánh đắc vân chứng 。nhược/nhã Đại vị dĩ phần địa tiền danh tín 。địa thượng danh chứng 。 故下論云。已入初地非信地攝。即疏初意。 cố hạ luận vân 。dĩ nhập sơ địa phi tín địa nhiếp 。tức sớ sơ ý 。 若通相說地前地上。皆有未得名信。已得名證。 nhược/nhã thông tướng thuyết địa tiền địa thượng 。giai hữu vị đắc danh tín 。dĩ đắc danh chứng 。 今此菩薩為信非證。即疏後意。於後意中。 kim thử Bồ Tát vi/vì/vị tín phi chứng 。tức sớ hậu ý 。ư hậu ý trung 。 疏文有二。先標舉立理可知。 sớ văn hữu nhị 。tiên tiêu cử lập lý khả tri 。 後以攝論中下。引證於中二。先引攝論。意言之義。 hậu dĩ nhiếp luận trung hạ 。dẫn chứng ư trung nhị 。tiên dẫn nhiếp luận 。ý ngôn chi nghĩa 。 已見上文。即是意識依名言分別故。 dĩ kiến thượng văn 。tức thị ý thức y danh ngôn phân biệt cố 。 是地地加行非正證也。通四位者。 thị địa địa gia hạnh/hành/hàng phi chánh chứng dã 。thông tứ vị giả 。 五位之中唯除究竟耳。後下釋所入下。引當論證。 疏。 ngũ vị chi trung duy trừ cứu cánh nhĩ 。hậu hạ thích sở nhập hạ 。dẫn đương luận chứng 。 sớ 。 二歎能被法中二。初徵可知。二釋中。 nhị thán năng bị Pháp trung nhị 。sơ trưng khả tri 。nhị thích trung 。 三謂標釋結初標可知。釋中此明十地法體等者。 tam vị tiêu thích kết/kiết sơ tiêu khả tri 。thích trung thử minh Thập Địa pháp thể đẳng giả 。 是疏釋論。然道有二義。一即證道當相名道。 thị sớ thích luận 。nhiên đạo hữu nhị nghĩa 。nhất tức chứng đạo đương tướng danh đạo 。 二道即因義。即疏中意。 疏。既是佛因下。 疏。 nhị đạo tức nhân nghĩa 。tức sớ trung ý 。 sớ 。ký thị Phật nhân hạ 。 sớ 。 釋經文。佛法有二義故。一是佛因法。 thích Kinh văn 。Phật Pháp hữu nhị nghĩa cố 。nhất thị Phật nhân Pháp 。 二是佛所證法。同證如故。從心言路絕釋不思議。 nhị thị Phật sở chứng pháp 。đồng chứng như cố 。tùng tâm ngôn lộ tuyệt thích bất tư nghị 。 謂言語道斷心行處滅故。前文已具。然遠公云。 vị ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt cố 。tiền văn dĩ cụ 。nhiên viễn công vân 。 歎勝之辭也。據法望情名不思議。 thán thắng chi từ dã 。cứ Pháp vọng Tình danh bất tư nghị 。 以其法外本無情故。其義云何。 dĩ kỳ Pháp ngoại bổn vô tình cố 。kỳ nghĩa vân hà 。 情相之興原由妄想。妄想故便有相生。以依相故復起心想。 Tình tướng chi hưng nguyên do vọng tưởng 。vọng tưởng cố tiện hữu tướng sanh 。dĩ y tướng cố phục khởi tâm tưởng 。 隨名取實即是覺觀。依此覺觀便起言說。 tùy danh thủ thật tức thị giác quán 。y thử giác quán tiện khởi ngôn thuyết 。 既言說已復起心想。 ký ngôn thuyết dĩ phục khởi tâm tưởng 。 取所說法此即言語以之為道。心以為行。於是心想熾然不息。 thủ sở thuyết pháp thử tức ngôn ngữ dĩ chi vi/vì/vị đạo 。tâm dĩ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。ư thị tâm tưởng sí nhiên bất tức 。 今契法實滅除妄想。相即不生相不生故。 kim khế Pháp thật diệt trừ vọng tưởng 。tướng tức bất sanh tướng bất sanh cố 。 立名心滅。名心滅故名即不生。 lập danh tâm diệt 。danh tâm diệt cố danh tức bất sanh 。 名不生故覺觀不起。覺觀不起故言說隨亡。 danh bất sanh cố giác quán bất khởi 。giác quán bất khởi cố ngôn thuyết tùy vong 。 言說亡故不復依言取於所說不取說故。 ngôn thuyết vong cố bất phục y ngôn thủ ư sở thuyết bất thủ thuyết cố 。 言語道斷心行處滅。心行滅故名不思議。 ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt 。tâm hành diệt cố danh bất tư nghị 。 以法出情心言不及。故不思議。 dĩ pháp xuất Tình tâm ngôn bất cập 。cố bất tư nghị 。 今就情望法故不可思議。釋曰。言雖繁重亦有理在。 疏。 kim tựu Tình vọng Pháp cố bất khả tư nghị 。thích viết 。ngôn tuy phồn trọng diệc hữu lý tại 。 sớ 。 二說能證下。即釋經光明字。先舉論可知。 nhị thuyết năng chứng hạ 。tức thích Kinh quang minh tự 。tiên cử luận khả tri 。 從此謂下。疏釋論。於中二。初正釋可知。 tòng thử vị hạ 。sớ thích luận 。ư trung nhị 。sơ chánh thích khả tri 。 後地法雖多下結成。於中又二。先結成論意。 hậu địa Pháp tuy đa hạ kết thành 。ư trung hựu nhị 。tiên kết thành luận ý 。 謂地法無量門不出能所二智。 vị địa Pháp vô lượng môn bất xuất năng sở nhị trí 。 故將此二以釋光明為至當也。 疏。見智雖廣下。 cố tướng thử nhị dĩ thích quang minh vi/vì/vị chí đương dã 。 sớ 。kiến trí tuy quảng hạ 。 結成於疏。 kết thành ư sớ 。 謂見智二字雖有多釋此釋正順論意故云正宜。解深密下證成。 vị kiến trí nhị tự tuy hữu đa thích thử thích chánh thuận luận ý cố vân chánh nghi 。giải thâm mật hạ chứng thành 。 此釋要當緣總法者。萬法雖異一智以貫故云總法。 thử thích yếu đương duyên tổng Pháp giả 。vạn pháp tuy dị nhất trí dĩ quán cố vân tổng Pháp 。 隨事相差名為別法。故與疏釋義理合也。 tùy sự tướng sái danh vi biệt pháp 。cố dữ sớ thích nghĩa lý hợp dã 。 言見智雖廣者。略示一二。般若論見即是智。 ngôn kiến trí tuy quảng giả 。lược thị nhất nhị 。Bát-nhã luận kiến tức thị trí 。 揀於比智故云見也。揀於眼見故云智也。 giản ư tỉ trí cố vân kiến dã 。giản ư nhãn kiến cố vân trí dã 。 又遠公云。俱是一智隨義立名見智。是解得證。 hựu viễn công vân 。câu thị nhất trí tùy nghĩa lập danh kiến trí 。thị giải đắc chứng 。 是行解有始終。見始智終。推求名見。 thị hạnh/hành/hàng giải hữu thủy chung 。kiến thủy trí chung 。thôi cầu danh kiến 。 決斷稱智。行有始終。得始證終。 quyết đoạn xưng trí 。hạnh/hành/hàng hữu thủy chung 。đắc thủy chứng chung 。 法顯在心名之為得。心冥合如說以為證。 Pháp Hiển tại tâm danh chi vi/vì/vị đắc 。tâm minh hợp như thuyết dĩ vi/vì/vị chứng 。 上之二解雖各有理不如前解。契合論文故云正宜。 thượng chi nhị giải tuy các hữu lý bất như tiền giải 。khế hợp luận văn cố vân chánh nghi 。 以其二義遍攝諸法故。三結可知。 疏。 dĩ kỳ nhị nghĩa biến nhiếp chư Pháp cố 。tam kết khả tri 。 sớ 。 三中說此何益下。即釋令入智地之經。於中三。 tam trung thuyết thử hà ích hạ 。tức thích lệnh nhập trí địa chi Kinh 。ư trung tam 。 初徵起總標。二引論釋。中二。初解令入。 sơ trưng khởi tổng tiêu 。nhị dẫn luận thích 。trung nhị 。sơ giải lệnh nhập 。 又二先引論證。後此中信樂下。疏釋論。 hựu nhị tiên dẫn luận chứng 。hậu thử trung tín lạc/nhạc hạ 。sớ thích luận 。 若準遠公云信樂得證皆是入義。信樂入始。 nhược/nhã chuẩn viễn công vân tín lạc/nhạc đắc chứng giai thị nhập nghĩa 。tín lạc/nhạc nhập thủy 。 得證入終。於證決定名信。信增名樂。 đắc chứng nhập chung 。ư chứng quyết định danh tín 。tín tăng danh lạc/nhạc 。 得證如前。此亦有理。疏意可知。二入何法下。 đắc chứng như tiền 。thử diệc hữu lý 。sớ ý khả tri 。nhị nhập hà Pháp hạ 。 解所入。三上說能所下。結歸總意可知。 疏。 giải sở nhập 。tam thượng thuyết năng sở hạ 。kết/kiết quy tổng ý khả tri 。 sớ 。 此九種入下。是疏解釋。先科為四。 thử cửu chủng nhập hạ 。thị sớ giải thích 。tiên khoa vi/vì/vị tứ 。 願樂即是地前。 疏。近地方便下。通妨。 nguyện lạc/nhạc tức thị địa tiền 。 sớ 。cận địa phương tiện hạ 。thông phương 。 謂別九入依總開出以總詺別。皆帶入言。 vị biệt cửu nhập y tổng khai xuất dĩ tổng 詺biệt 。giai đái nhập ngôn 。 即入約證地前未證何得屬入。究竟非因豈為地智。 tức nhập ước chứng địa tiền vị chứng hà đắc chúc nhập 。cứu cánh phi nhân khởi vi/vì/vị địa trí 。 故云近地方便等通前願樂。後勝進下。通後究竟。 cố vân cận địa phương tiện đẳng thông tiền nguyện lạc/nhạc 。hậu thắng tiến hạ 。thông hậu cứu cánh 。 疏。言九入者下。別釋九入全是論文。 sớ 。ngôn cửu nhập giả hạ 。biệt thích cửu nhập toàn thị luận văn 。 若有疏釋自當指出。初一全是論文。 nhược hữu sớ thích tự đương chỉ xuất 。sơ nhất toàn thị luận văn 。 二思義入者。然思慧二句後句思成。此句正思。 nhị tư nghĩa nhập giả 。nhiên tư tuệ nhị cú hậu cú tư thành 。thử cú chánh tư 。 思必依義云思義入。從方便者下。是疏釋論。 tư tất y nghĩa vân tư nghĩa nhập 。tùng phương tiện giả hạ 。thị sớ thích luận 。 會就經文。疏。彼彼即是下。疏釋。 hội tựu Kinh văn 。sớ 。bỉ bỉ tức thị hạ 。sớ thích 。 疏修通二利下通妨。謂既言前十自利。 sớ tu thông nhị lợi hạ thông phương 。vị ký ngôn tiền thập tự lợi 。 那明善說通意可知。 疏。五證入者。從言平等下。 na minh thiện thuyết thông ý khả tri 。 sớ 。ngũ chứng nhập giả 。tùng ngôn bình đẳng hạ 。 即疏釋論。此入是道正證真如。 tức sớ thích luận 。thử nhập thị đạo chánh chứng chân như 。 故唯識論通達位頌云。若時於所緣智都無所得。 cố duy thức luận thông đạt vị tụng vân 。nhược thời ư sở duyên trí đô vô sở đắc 。 爾時住唯識離二取相故。釋論曰。 nhĩ thời trụ/trú duy thức ly nhị thủ tướng cố 。thích luận viết 。 若時菩薩於所緣境無分別智都無所得者。 nhược thời Bồ Tát ư sở duyên cảnh vô phân biệt trí đô vô sở đắc giả 。 不取種種戲論相。 bất thủ chủng chủng hí luận tướng 。 故爾時乃名實住唯識真勝義性即證真如智。 cố nhĩ thời nãi danh thật trụ/trú duy thức chân thắng nghĩa tánh tức chứng chân như trí 。 與真如平等平等俱離能取所取相故。能取所取俱是分別。 dữ chân như bình đẳng bình đẳng câu ly năng thủ sở thủ tướng cố 。năng thủ sở thủ câu thị phân biệt 。 有所得心戲論相故。解曰。此即總釋偈意。 hữu sở đắc tâm hí luận tướng cố 。giải viết 。thử tức tổng thích kệ ý 。 言俱離能取所取相者。謂能證智及所證如。俱無二取。 ngôn câu ly năng thủ sở thủ tướng giả 。vị năng chứng trí cập sở chứng như 。câu vô nhị thủ 。 又上言不取者。離於能取。種種相者。離於所取。 hựu thượng ngôn bất thủ giả 。ly ư năng thủ 。chủng chủng tướng giả 。ly ư sở thủ 。 餘可思準。一次論云。 dư khả tư chuẩn 。nhất thứ luận vân 。 有義此智二分俱無所取能取相故。二有義此智相見俱有。 hữu nghĩa thử trí nhị phần câu vô sở thủ năng thủ tướng cố 。nhị hữu nghĩa thử trí tướng kiến câu hữu 。 帶彼相起名緣彼故。若無彼相名緣彼者。 đái bỉ tướng khởi danh duyên bỉ cố 。nhược/nhã vô bỉ tướng danh duyên bỉ giả 。 應色等智名聲等智。若無見分應不能緣。 ưng sắc đẳng trí danh thanh đẳng trí 。nhược/nhã vô kiến phần ưng bất năng duyên 。 寧可說為緣真如智。勿真如性亦是能緣故。 ninh khả thuyết vi/vì/vị duyên chân như trí 。vật chân như tánh diệc thị năng duyên cố 。 應許此定有見分釋曰。即破前師之義。 ưng hứa thử định hữu kiến phân thích viết 。tức phá tiền sư chi nghĩa 。 先破無相。 tiên phá vô tướng 。 謂如智之上無真如之相而能緣。如色等智上無聲等相應緣聲等。 vị như trí chi thượng vô chân như chi tướng nhi năng duyên 。như sắc đẳng trí thượng vô thanh đẳng tướng ứng duyên thanh đẳng 。 後破無見中。言勿真如性亦是能緣者。 hậu phá vô kiến trung 。ngôn vật chân như tánh diệc thị năng duyên giả 。 同無見分而能緣故。三次彼論云。 đồng vô kiến phần nhi năng duyên cố 。tam thứ bỉ luận vân 。 有義此智見有相無。說無相取不取相故。 hữu nghĩa thử trí kiến hữu tướng vô 。thuyết vô tướng thủ bất thủ tướng cố 。 雖有見分而無分別。說非無取。非取全無。釋曰。說無相取下。 tuy hữu kiến phân nhi vô phân biệt 。thuyết phi vô thủ 。phi thủ toàn vô 。thích viết 。thuyết vô tướng thủ hạ 。 即瑜伽七十三文。既無相分何名緣彼。 tức du già thất thập tam văn 。ký vô tướng phần hà danh duyên bỉ 。 彼論次答云。 bỉ luận thứ đáp vân 。 雖無相分而可說此帶如相起。不離如故。如自證分緣見分時。 tuy vô tướng phần nhi khả thuyết thử đái như tướng khởi 。bất ly như cố 。như tự chứng phân duyên kiến phân thời 。 不變而緣。此亦應爾。變而緣者。便非親證。 bất biến nhi duyên 。thử diệc ưng nhĩ 。biến nhi duyên giả 。tiện phi thân chứng 。 如後得智應有分別。故應許此見有相無。 như hậu đắc trí ưng hữu phân biệt 。cố ưng hứa thử kiến hữu tướng vô 。 釋曰。謂此緣真如智。挾帶真如之體相起。 thích viết 。vị thử duyên chân như trí 。hiệp đái chân như chi thể tướng khởi 。 故名所緣。非帶相分影像而起。 cố danh sở duyên 。phi đái tướng phân ảnh tượng nhi khởi 。 名緣於如不離如故。釋曰。上之三師。 danh duyên ư như bất ly như cố 。thích viết 。thượng chi tam sư 。 彼論以後義為正。依今經宗應雙取前二。 bỉ luận dĩ hậu nghĩa vi/vì/vị chánh 。y kim Kinh tông ưng song thủ tiền nhị 。 有即俱有能所宛然。無即俱無能所斯寂。 hữu tức câu hữu năng sở uyển nhiên 。vô tức câu vô năng sở tư tịch 。 此二無礙方名證如。然今疏文先釋平等。從二我下。 thử nhị vô ngại phương danh chứng như 。nhiên kim sớ văn tiên thích bình đẳng 。tùng nhị ngã hạ 。 釋善清淨。釋平等中。 thích thiện thanh tịnh 。thích bình đẳng trung 。 但觀上來所引唯識居然易了。若細委配。言平等者。即無分別智。 đãn quán thượng lai sở dẫn duy thức cư nhiên dịch liễu 。nhược/nhã tế ủy phối 。ngôn bình đẳng giả 。tức vô phân biệt trí 。 將論就經。論中平等即是經中無分別義。 tướng luận tựu Kinh 。luận trung bình đẳng tức thị Kinh trung vô phân biệt nghĩa 。 從無分別智正證真如下。釋無分別稱平等所以。 tùng vô phân biệt trí chánh chứng chân như hạ 。thích vô phân biệt xưng bình đẳng sở dĩ 。 即唯識中平等平等。 tức duy thức trung bình đẳng bình đẳng 。 疏二我分別隨眠不生名善清淨者。釋論善清淨言。 sớ nhị ngã phân biệt tùy miên bất sanh danh thiện thanh tịnh giả 。thích luận thiện thanh tịnh ngôn 。 論意正明見道時中清淨。今疏先釋清淨。 luận ý chánh minh kiến đạo thời trung thanh tịnh 。kim sớ tiên thích thanh tịnh 。 後重解見道得名。言二我者。即人我法我。 hậu trọng giải kiến đạo đắc danh 。ngôn nhị ngã giả 。tức nhân ngã pháp ngã 。 二我為本而起二障。今言二我。意取二障耳。故唯識云。 nhị ngã vi/vì/vị bổn nhi khởi nhị chướng 。kim ngôn nhị ngã 。ý thủ nhị chướng nhĩ 。cố duy thức vân 。 煩惱障者。 phiền não chướng giả 。 謂執遍計所執實我薩迦耶見而為上首。一百二十八根本煩惱。 vị chấp biến kế sở chấp thật ngã tát ca da kiến nhi vi thượng thủ 。nhất Bách Nhị Thập Bát Căn Bổn Phiền Não 。 及彼等流諸煩惱隨煩惱。此皆擾亂有情身心。 cập bỉ đẳng lưu chư phiền não tùy phiền não 。thử giai nhiễu loạn hữu tình thân tâm 。 能障涅槃名煩惱障。釋曰。 năng chướng Niết-Bàn danh phiền não chướng 。thích viết 。 欲界四諦各有十惑為四十。上二界各除瞋有七十二。為百一十二。 dục giới Tứ đế các hữu thập hoặc vi/vì/vị tứ thập 。thượng nhị giới các trừ sân hữu thất thập nhị 。vi ách nhất thập nhị 。 並是見道根本之惑。然疑及三見唯是見斷。 tịnh thị kiến đạo căn bản chi hoặc 。nhiên nghi cập tam kiến duy thị kiến đoạn 。 修道之中欲界唯六。上二界除瞋各五為十。 tu đạo chi trung dục giới duy lục 。thượng nhị giới trừ sân các ngũ vi/vì/vị thập 。 故修有十六。見修合辯有一百二十八。 cố tu hữu thập lục 。kiến tu hợp biện hữu nhất bách nhị thập bát 。 論曰。所知障者。 luận viết 。sở tri chướng giả 。 謂執遍計所執實法薩迦耶見而為上首。見疑無明愛恚慢等。 vị chấp biến kế sở chấp thật Pháp tát ca da kiến nhi vi thượng thủ 。kiến nghi vô minh ái khuể mạn đẳng 。 覆所知境無顛倒性。能障菩提名所知障。釋曰。 phước sở tri cảnh vô điên đảo tánh 。năng chướng Bồ-đề danh sở tri chướng 。thích viết 。 見疑已下。辯出頭數與煩惱障同。 kiến nghi dĩ hạ 。biện xuất đầu số dữ phiền não chướng đồng 。 煩惱障麁有多品類。 phiền não chướng thô hữu đa phẩm loại 。 二乘所斷唯是不善有覆性故以數未顯。今所知障細無品類。唯菩薩斷。 nhị thừa sở đoạn duy thị bất thiện hữu phước tánh cố dĩ số vị hiển 。kim sở tri chướng tế vô phẩm loại 。duy Bồ Tát đoạn 。 亦是異熟無記所攝故不顯數。 diệc thị dị thục vô kí sở nhiếp cố bất hiển số 。 又顯法執無明唯一住地煩惱。即是四住地攝故不顯數。 hựu hiển Pháp chấp vô minh duy nhất trụ địa phiền não 。tức thị tứ tứ trụ địa nhiếp cố bất hiển số 。 言慢等者。亦等隨惑。言所知境者。有為無為。 ngôn mạn đẳng giả 。diệc đẳng tùy hoặc 。ngôn sở tri cảnh giả 。hữu vi vô vi/vì/vị 。 言無顛倒性者。謂真如理。 ngôn vô điên đảo tánh giả 。vị chân như lý 。 由處此境令智不生。前則煩惱即障。今所知之障。 do xứ/xử thử cảnh lệnh trí bất sanh 。tiền tức phiền não tức chướng 。kim sở tri chi chướng 。 然二障別義本在我法兩字。故二我言即二障。 nhiên nhị chướng biệt nghĩa bổn tại ngã pháp lượng (lưỡng) tự 。cố nhị ngã ngôn tức nhị chướng 。 言分別隨眠者。分別揀於俱生。 ngôn phân biệt tùy miên giả 。phân biệt giản ư câu sanh 。 謂依邪師邪教邪思惟生。言隨眠揀於現行。 vị y tà sư tà giáo tà tư tánh sanh 。ngôn tùy miên giản ư hiện hành 。 即是種子由上二不生故名清淨。故唯識云。 tức thị chủng tử do thượng nhị bất sanh cố danh thanh tịnh 。cố duy thức vân 。 如是二障分別起者。見所斷攝。任運起者。修所斷攝。 như thị nhị chướng phân biệt khởi giả 。kiến sở đoạn nhiếp 。nhâm vận khởi giả 。tu sở đoạn nhiếp 。 二乘但能斷煩惱障。菩薩俱斷永斷二種。 nhị thừa đãn năng đoạn phiền não chướng 。Bồ Tát câu đoạn vĩnh đoạn nhị chủng 。 唯是聖道能伏二現行。通有漏道。釋曰。 duy thị Thánh đạo năng phục nhị hiện hạnh/hành/hàng 。thông hữu lậu đạo 。thích viết 。 今是大乘復是斷道。 kim thị Đại-Thừa phục thị đoạn đạo 。 異於地前伏及與二乘名善清淨。疏。最初照理立見道名者。 dị ư địa tiền phục cập dữ nhị thừa danh thiện thanh tịnh 。sớ 。tối sơ chiếu lý lập kiến đạo danh giả 。 此釋上論見道時中。故唯識云。加行無間此智生時。 thử thích thượng luận kiến đạo thời trung 。cố duy thức vân 。gia hạnh/hành/hàng Vô gián thử trí sanh thời 。 體會真如名通達位。初照理故亦名見道。 thể hội chân như danh thông đạt vị 。sơ chiếu lý cố diệc danh kiến đạo 。 釋曰。此是彼論釋位名也。 thích viết 。thử thị bỉ luận thích vị danh dã 。 此智者即無分別智。體者通也。會者達也。照理名見。 thử trí giả tức vô phân biệt trí 。thể giả thông dã 。hội giả đạt dã 。chiếu lý danh kiến 。 見即是道。而言初者。此應有難。若照理名見。 kiến tức thị đạo 。nhi ngôn sơ giả 。thử ưng hữu nạn/nan 。nhược/nhã chiếu lý danh kiến 。 二地已上豈不照理。故今釋云。 nhị địa dĩ thượng khởi bất chiếu lý 。cố kim thích vân 。 此最初故以此受名。餘隨別義。此言時中即真見道中故。 thử tối sơ cố dĩ thử thọ danh 。dư tùy biệt nghĩa 。thử ngôn thời trung tức chân kiến đạo trung cố 。 唯識云。真見道者。 duy thức vân 。chân kiến đạo giả 。 謂即所說無分別智實證二空所顯真理。實斷分別二障隨眠。釋曰。 vị tức sở thuyết vô phân biệt trí thật chứng nhị không sở hiển chân lý 。thật đoạn phân biệt nhị chướng tùy miên 。thích viết 。 既真見實斷明是真見道中。二見道義次下當說。 ký chân kiến thật đoạn minh thị chân kiến đạo trung 。nhị kiến đạo nghĩa thứ hạ đương thuyết 。 疏。六不放逸入等者。初舉論說世法不染。 sớ 。lục bất phóng dật nhập đẳng giả 。sơ cử luận thuyết thế Pháp bất nhiễm 。 疏。會經文言修道者。唯識頌曰。 sớ 。hội Kinh văn ngôn tu đạo giả 。duy thức tụng viết 。 無得不思議是出世間智捨二麁重故便證得轉依。 vô đắc bất tư nghị thị xuất thế gian trí xả nhị thô trọng cố tiện chứng đắc chuyển y 。 釋論曰。菩薩從前見道起已。 thích luận viết 。Bồ Tát tùng tiền kiến đạo khởi dĩ 。 為斷餘障證得轉依。復數修習無分別智離能所取故。 vi/vì/vị đoạn dư chướng chứng đắc chuyển y 。phục số tu tập vô phân biệt trí ly năng sở thủ cố 。 說無得及不思議。或離戲論說為無得。 thuyết vô đắc cập bất tư nghị 。hoặc ly hí luận thuyết vi/vì/vị vô đắc 。 妙用難測名不思議。釋曰。 diệu dụng nạn/nan trắc danh bất tư nghị 。thích viết 。 此釋偈初句言餘障者。即俱生二障。故今論云一切煩惱障。 thử thích kệ sơ cú ngôn dư chướng giả 。tức câu sanh nhị chướng 。cố kim luận vân nhất thiết phiền não chướng 。 以所知障亦以煩惱為能障故。 dĩ sở tri chướng diệc dĩ phiền não vi/vì/vị năng chướng cố 。 任運而起不由分別故名俱生。 nhâm vận nhi khởi bất do phân biệt cố danh câu sanh 。 此上辯立修意斷俱生惑故。從復數修下。出所修法體。 thử thượng biện lập tu ý đoạn câu sanh hoặc cố 。tùng phục số tu hạ 。xuất sở tu pháp thể 。 離能所取下。辯修之德。即釋論偈無得不思議言。 ly năng sở thủ hạ 。biện tu chi đức 。tức thích luận kệ vô đắc bất tư nghị ngôn 。 論有二釋。初遠離所取名為無得。 luận hữu nhị thích 。sơ viễn ly sở thủ danh vi vô đắc 。 遠離能取名不思議。上唯就體釋。下約體用對明。 viễn ly năng thủ danh bất tư nghị 。thượng duy tựu thể thích 。hạ ước thể dụng đối minh 。 疏。故世法不染者。以經帖論。 sớ 。cố thế Pháp bất nhiễm giả 。dĩ Kinh thiếp luận 。 既離煩惱即世法不染。即唯識論是出世間智也。釋論云。 ký ly phiền não tức thế Pháp bất nhiễm 。tức duy thức luận thị xuất thế gian trí dã 。thích luận vân 。 分別是世間。 phân biệt thị thế gian 。 無分別智斷世間故名出世間。二取隨眠是世間本。唯此能斷獨得出名。 vô phân biệt trí đoạn thế gian cố danh xuất thế gian 。nhị thủ tùy miên thị thế gian bổn 。duy thử năng đoạn độc đắc xuất danh 。 或出世名依二義立。謂體無漏及證真如。 hoặc xuất thế danh y nhị nghĩa lập 。vị thể vô lậu cập chứng chân như 。 此智具斯二種義故獨名出世。餘智不然。 thử trí cụ tư nhị chủng nghĩa cố độc danh xuất thế 。dư trí bất nhiên 。 即十地中無分別智。釋曰。 tức Thập Địa trung vô phân biệt trí 。thích viết 。 言餘智者後得智也。 疏。七地地轉入中此明修道下。 ngôn dư trí giả hậu đắc trí dã 。 sớ 。thất địa địa chuyển nhập trung thử minh tu đạo hạ 。 故疏釋論文先釋地地轉入以地非一故。 cố sớ thích luận văn tiên thích địa địa chuyển nhập dĩ địa phi nhất cố 。 言離障者。即是十障。如本分明。言證理者。 ngôn ly chướng giả 。tức thị thập chướng 。như bổn phân minh 。ngôn chứng lý giả 。 即證十真如。如第八迴向下說分中隨地別說。 tức chứng thập chân như 。như đệ bát hồi hướng hạ thuyết phần trung tùy địa biệt thuyết 。 從於地地中下。釋淨善根義。於中二。 tùng ư địa địa trung hạ 。thích tịnh thiện căn nghĩa 。ư trung nhị 。 前明正地善根淨。後論復有下。明加行善根淨。 tiền minh chánh địa thiện căn tịnh 。hậu luận phục hưũ hạ 。minh gia hạnh/hành/hàng thiện căn tịnh 。 亦即唯識第三句意。論云。 diệc tức duy thức đệ tam cú ý 。luận vân 。 數修此故捨二麁重二障種子。立麁重名性無堪任。 số tu thử cố xả nhị thô trọng nhị chướng chủng tử 。lập thô trọng danh tánh vô kham nhâm 。 違細輕故令彼永滅。故說為捨此即總意疏。 vi tế khinh cố lệnh bỉ vĩnh diệt 。cố thuyết vi/vì/vị xả thử tức tổng ý sớ 。 於地地中雙斷二愚者。謂開上十障。 ư địa địa trung song đoạn nhị ngu giả 。vị khai thượng thập chướng 。 一各成二故有二十愚。若兼等覺有二十二愚。 nhất các thành nhị cố hữu nhị thập ngu 。nhược/nhã kiêm đẳng giác hữu nhị thập nhị ngu 。 今約十地故說二十。 kim ước Thập Địa cố thuyết nhị thập 。 下說分中亦皆別說今當略示。初地斷二愚者。一執著我法愚是惑。 hạ thuyết phần trung diệc giai biệt thuyết kim đương lược thị 。sơ địa đoạn nhị ngu giả 。nhất chấp trước ngã Pháp ngu thị hoặc 。 二惡趣雜染愚是業。二地二者。一微細誤犯愚。 nhị ác thú tạp nhiễm ngu thị nghiệp 。nhị địa nhị giả 。nhất vi tế ngộ phạm ngu 。 二種種惡起愚。三地二者。一欲貪愚。 nhị chủng chủng ác khởi ngu 。tam địa nhị giả 。nhất dục tham ngu 。 二圓滿聞持陀羅尼愚。四地二者。一等至愛愚。 nhị viên mãn văn trì đà la ni ngu 。tứ địa nhị giả 。nhất đẳng chí ái ngu 。 二法愛愚。五地二者。一純作意背生死愚。 nhị pháp ái ngu 。ngũ địa nhị giả 。nhất thuần tác ý bối sanh tử ngu 。 二純作意向涅槃愚。六地二者。 nhị thuần tác ý hướng Niết-Bàn ngu 。lục địa nhị giả 。 一現觀察行流轉愚。二相多現行愚。七地二者。一細相現行愚。 nhất hiện quan sát hạnh/hành/hàng lưu chuyển ngu 。nhị tướng đa hiện hành ngu 。thất địa nhị giả 。nhất tế tướng hiện hành ngu 。 二純作意求無相愚。八地二者。 nhị thuần tác ý cầu vô tướng ngu 。bát địa nhị giả 。 一於無相作加行愚。二於相自在愚。九地二者。 nhất ư vô tướng tác gia hạnh/hành/hàng ngu 。nhị ư tướng tự tại ngu 。cửu địa nhị giả 。 一於無量所說法無量名句字後後慧辯陀羅尼自在 nhất ư vô lượng sở thuyết pháp vô lượng danh cú tự hậu hậu tuệ biện Đà-la-ni tự tại 愚。二辯才自在愚。十地二者。一大神通愚。 ngu 。nhị biện tài tự tại ngu 。Thập Địa nhị giả 。nhất đại thần thông ngu 。 二悟入微細祕密愚。 nhị ngộ nhập vi tế bí mật ngu 。 至說分中地地之初各辯其相。然唯識此後更有二愚。 chí thuyết phần trung địa địa chi sơ các biện kỳ tướng 。nhiên duy thức thử hậu cánh hữu nhị ngu 。 障於佛地位。謂一於一切所知境極微細著愚。 chướng ư Phật địa vị 。vị nhất ư nhất thiết sở tri cảnh cực vi tế trước/trứ ngu 。 即是此中第二智障二極微細礙愚。 tức thị thử trung đệ nhị trí chướng nhị cực vi tế ngại ngu 。 即是此中一切任運煩惱障種。 疏。即大盡分下。疏釋論。 tức thị thử trung nhất thiết nhâm vận phiền não chướng chủng 。 sớ 。tức Đại tận phần hạ 。sớ thích luận 。 入如來十種祕密者。經云。又入如來祕密處。 nhập Như Lai thập chủng bí mật giả 。Kinh vân 。hựu nhập Như Lai bí mật xứ/xử 。 所謂身祕密。語祕密。心祕密。時非時祕密。 sở vị thân bí mật 。ngữ bí mật 。tâm bí mật 。thời phi thời bí mật 。 授菩薩記祕密。攝眾生祕密。種種乘祕密。 thọ/thụ Bồ Tát kí bí mật 。nhiếp chúng sanh bí mật 。chủng chủng thừa bí mật 。 一切眾生根行祕密。業所作祕密。得菩薩記祕密。 nhất thiết chúng sanh căn hạnh/hành/hàng bí mật 。nghiệp sở tác bí mật 。đắc Bồ Tát kí bí mật 。 如是等皆如實知。疏。故歎淨名云下引證。 như thị đẳng giai như thật tri 。sớ 。cố thán tịnh danh vân hạ dẫn chứng 。 即問疾品文殊歎也。經云。爾時佛告文殊師利。 tức vấn tật phẩm Văn Thù thán dã 。Kinh vân 。nhĩ thời Phật cáo Văn-thù-sư-lợi 。 汝行詣維摩詰問疾。文殊師利白佛言。 nhữ hạnh/hành/hàng nghệ Duy-Ma-Cật vấn tật 。Văn-thù-sư-lợi bạch Phật ngôn 。 世尊。彼上人者。難為詶對。 Thế Tôn 。bỉ thượng nhân giả 。nạn/nan vi/vì/vị 詶đối 。 深達實相善說法要。辯才無滯智慧無礙。一切菩薩法式悉知。 thâm đạt thật tướng thiện thuyết pháp yếu 。biện tài vô trệ trí tuệ vô ngại 。nhất thiết Bồ Tát pháp thức tất tri 。 諸佛祕藏無不得入。降伏眾魔遊戲神通。 chư Phật bí tạng vô bất đắc nhập 。hàng phục chúng ma du hí thần thông 。 其慧方便皆已得度。今取一句。 kỳ tuệ phương tiện giai dĩ đắc độ 。kim thủ nhất cú 。 疏自下通會本末中。二初會末歸本可知。 疏。 sớ tự hạ thông hội bản mạt trung 。nhị sơ hội mạt quy bản khả tri 。 sớ 。 後明本末無礙等。以六相圓融者。然遠公四門解釋。 hậu minh bản mạt vô ngại đẳng 。dĩ lục tướng viên dung giả 。nhiên viễn công tứ môn giải thích 。 一立意。為破定執。二立依。 nhất lập ý 。vi/vì/vị phá định chấp 。nhị lập y 。 依初地行例釋。三泛就諸法以釋。四釋文。 y sơ địa hạnh/hành/hàng lệ thích 。tam phiếm tựu chư Pháp dĩ thích 。tứ thích văn 。 三中如一色中同時具足有苦無常等諸法義集為一色 tam trung như nhất sắc trung đồng thời cụ túc hữu khổ vô thường đẳng chư pháp nghĩa tập vi/vì/vị nhất sắc 為總相。無常色等為別相。 vi/vì/vị tổng tướng 。vô thường sắc đẳng vi iệt tướng 。 無常等上皆有色言是同相。無常非苦等是異相。 vô thường đẳng thượng giai hữu sắc ngôn thị đồng tướng 。vô thường phi khổ đẳng thị dị tướng 。 成壞二門約體同異成前二門。 thành hoại nhị môn ước thể đồng dị thành tiền nhị môn 。 以彼異相苦無常等體不相雜。 dĩ bỉ dị tướng khổ vô thường đẳng thể bất tướng tạp 。 是故隨彼差別多色得攝為一故。 thị cố tùy bỉ sái biệt đa sắc đắc nhiếp vi/vì/vị nhất cố 。 取攝為成以彼異相苦無常等義不同故。一色隨之分成多色。 thủ nhiếp vi/vì/vị thành dĩ bỉ dị tướng khổ vô thường đẳng nghĩa bất đồng cố 。nhất sắc tùy chi phần thành đa sắc 。 故名為壞非實成壞。如色既爾。即色無常為總亦然。 cố danh vi hoại phi thật thành hoại 。như sắc ký nhĩ 。tức sắc vô thường vi/vì/vị tổng diệc nhiên 。 謂色無常苦無常空無常等別餘四例知。 vị sắc vô thường khổ vô thường không vô thường đẳng biệt dư tứ lệ tri 。 餘同相亦然。色體既爾一切法亦然。 dư đồng tướng diệc nhiên 。sắc thể ký nhĩ nhất thiết pháp diệc nhiên 。 今疏文中牒論便釋無別釋文。又以易故無別立依。 kim sớ văn trung điệp luận tiện thích vô biệt thích văn 。hựu dĩ dịch cố vô biệt lập y 。 但有二門兼取賢首義理分齊中意故。 đãn hữu nhị môn kiêm thủ Hiền Thủ nghĩa lý phần tề trung ý cố 。 今疏中總有七門。一總彰大意。二標舉顯通。 kim sớ trung tổng hữu thất môn 。nhất tổng chương đại ý 。nhị tiêu cử hiển thông 。 三彰其立意。四列名略釋。五總以喻明。 tam chương kỳ lập ý 。tứ liệt danh lược thích 。ngũ tổng dĩ dụ minh 。 六舉例遍釋。七指廣在餘。 lục cử lệ biến thích 。thất chỉ quảng tại dư 。 今初謂欲六相圓融令本末無礙故。從本起末即前直釋經文。 kim sơ vị dục lục tướng viên dung lệnh bản mạt vô ngại cố 。tùng bổn khởi mạt tức tiền trực thích Kinh văn 。 中依根本入開為九入。根本無別於中說九故。 trung y căn bản nhập khai vi/vì/vị cửu nhập 。căn bản vô biệt ư trung thuyết cửu cố 。 云無別之別。言次攝末歸本者。 vân vô biệt chi biệt 。ngôn thứ nhiếp mạt quy bản giả 。 即向會末歸本門九入為別。會歸根本。 tức hướng hội mạt quy bản môn cửu nhập vi/vì/vị biệt 。hội quy căn bản 。 言非根本入有此差別者。別而無別。 ngôn phi căn bản nhập hữu thử sái biệt giả 。biệt nhi vô biệt 。 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔卷第五十二 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao quyển đệ ngũ thập nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 11:07:35 2008 ============================================================